四川在線記者 吳夢琳 張斌
隨著電影《哪吒之魔童鬧?!烦掷m(xù)火爆,“跟著哪吒去旅行”也成為新一波文旅風潮。作為電影《哪吒》系列的誕生地四川,哪吒傳說十分盛行,有著眾多與哪吒文化相關的文化遺跡。
不只哪吒,號稱“眾神之地”的四川還擁有豐富神話資源,散落在巴蜀大地各個角落。2月13日,四川省社會科學院舉行“跟著哪吒游四川——打造四川古蜀神話旅游線路”主題座談會,來自文旅、電影、歷史、神話傳說等研究領域的學者圍繞四川豐富神話資源、打造神話主題旅游線路等話題進行了交流?,F(xiàn)摘錄部分,以饗讀者。
四川省社會科學院神話研究院特聘研究員、《神話研究集刊》常務副主編 周明:
以哪吒為代表推進傳統(tǒng)神話創(chuàng)造性轉化和創(chuàng)新型傳承
巴蜀是哪吒文化的重要流傳地,尤其是在哪吒文化本土化過程中,宜賓、江油兩地的地方志、地名、詩文、碑刻、民間故事等地方文化元素與哪吒文化緊密結合,形成全新的地方文化。近些年來,宜賓翠屏區(qū)被評為中國哪吒文化之鄉(xiāng),綿陽江油乾元山每年開展豐富哪吒民俗活動,這些都凸顯出地方文化的獨特魅力。
四川有很豐富的神話資源。一類是有顓頊、嫘祖、大禹、哪吒等為代表的全國影響性的神話故事;另一類則是四川本土流傳,與四川的山川風物有著密切關聯(lián)的神話故事,例如李冰崇拜、二郎神話、川主信仰等;一類是獨具特色的藏羌彝少數(shù)民族神話體系。這些年,我們一直在進行巴蜀神話資源的整理,主要做了三方面工作,一是進行基礎理論研究,這些年四川省社科院神話研究院持續(xù)推出《巴蜀神話研究叢書》,預計到明年可以達到20冊;第二是進行文獻文本的收集整理,包括開展巴蜀地方志神話文獻資料的搜集研究等,這項工作仍然在繼續(xù)進行;第三是繼續(xù)收集整理民間口傳的神話,這同樣是四川神話資源非常重要的寶庫。
我們要在眾多神話資源中,挑選出具有中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化價值的內(nèi)容,來進行創(chuàng)造性轉化和創(chuàng)新型傳承。
四川省社會科學院文學研究所副研究員 邢飛:
四川大美風光中蘊含豐富神話資源
哪吒文化是巴蜀神話傳說中的一項重要資源,并且輻射和影響到了港澳臺以及東南亞地區(qū)。
在歷史流變中,哪吒的形象其實一直在變化,從最早佛經(jīng)中記載的哪吒,到后來明清神魔小說《封神演義》等中記載的哪吒,有著不小的變化,并且在中國化哪吒的過程中將其塑造為“童子”的形象。今天爆火的電影《哪吒之魔童鬧?!分械哪倪感蜗螅峙c明清小說中的哪吒形象有所不同,將一個老的英雄成長的故事進行了一定程度的改寫,灌入了更多的當下時代的敘事邏輯,并與當下的場景相融合,喚起觀眾更深的共鳴。
我們今天所處的時代是一個變革的時代,正需要這樣的創(chuàng)新改革,基于老故事講述時代新故事。
不只哪吒,四川擁有豐富的文化和旅游資源,而且四川的文化和旅游資源是緊密聯(lián)系在一起的,很多大美風景里面都有著豐富的神話傳說。例如絕美的川西風光中同時還蘊含著豐富的藏羌文化,包括藏羌文化中的很多神話傳說,例如藏族英雄格薩爾王,以及四位美麗的姑娘為了保護族人化為四姑娘山的故事等,為我們當下打造“神話旅游”,可以提供源源不斷的靈感。
四川省社會科學院歷史研究所副研究員 蘇東來:
哪吒很好地彰顯了四川“敢為天下先”的創(chuàng)新精神
哪吒文化在巴蜀的流傳,有兩大背景,一是與明清時期湖廣填四川移民運動有著密切關聯(lián),各省移民將原鄉(xiāng)的哪吒文化帶到四川,重塑并興盛了宋元以來四川的哪吒文化格局。二是本土化的哪吒文化,是隋唐以來儒釋道融合形成的獨特文化現(xiàn)象,最早關于哪吒的記載來自佛經(jīng),是佛法中的保護神,在后來的演變中哪吒成為道教文化中的人物,其與父母、兄弟之間的情感故事又融入了儒家思想,在儒釋道三重文化思想融合之下,形成了我們今天所熟知的哪吒形象。
最近網(wǎng)上有一句流行語“天庭三大反骨在四川”,就是說哪吒、楊戩、孫悟空都與四川有著密切的關系。這與四川的山川地理和歷史文化根源是離不開的。四川雖然偏處西南一隅,擁有著厚重的仙源文化根脈,作為“天府之國”,四川歷來為重要的戰(zhàn)略腹地,在優(yōu)渥富庶的生活條件下,孕育了四川人“敢為天下先”的創(chuàng)新基因。今天我們所看到的電影《哪吒之魔童鬧?!?,其實也深深根植于這樣的創(chuàng)新精神傳統(tǒng),方才成就了這樣一部具有時代意義的作品。
四川省社會科學院文學研究所副研究員 李昊:
打造四川神話IP,以文旅融合實現(xiàn)“強強聯(lián)合”
如何合理開發(fā)和利用四川豐富的神話資源,我認為文化的傳承可以與文旅產(chǎn)業(yè)的開發(fā)做好“強強聯(lián)合”,共同講好中國故事。
首先,在神話資源開發(fā)利用過程中,應堅持以學理性研究為理論支撐,以深厚扎實的神話研究成果為基礎,選取以文獻典籍有記載、有考古遺址或歷史遺存可印證的為主要目標,避免資源濫用。具體到四川神話資源的開發(fā)上,我們可選取其中具有典型古蜀特色、體現(xiàn)四川精神的神話資源代表,如古蜀王朝世系和治水英雄傳說等,來打造獨特的文化旅游線路。
其次,神話資源的開發(fā)可結合現(xiàn)代科技,利用VR、AR、MR等科技手段模擬打造古蜀神話元宇宙文旅場景,增強沉浸式體驗。通過舞臺劇、主題樂園等形式,打造新型文旅體驗項目,將神話故事與現(xiàn)代文旅產(chǎn)業(yè)結合,吸引游客并帶動地方經(jīng)濟發(fā)展。
目前,四川省社會科學院文學研究所研究團隊已經(jīng)從項目入手,進行了一些前期調(diào)研和系列計劃,助力四川探索打造“古蜀神話游”文旅線路和產(chǎn)品。
四川省社會科學院哲學研究所副研究員 李軍:
創(chuàng)意+挖掘 推動“哪吒游”又紅又火
如何將文化熱點轉化為游客喜愛的文旅產(chǎn)品?我認為,關鍵在于文化符號的挖掘與創(chuàng)新。我們可以通過創(chuàng)新文旅產(chǎn)品、豐富旅游內(nèi)容、打造文化品牌等角度,將“地方元素”與創(chuàng)意思維的有效對接,實現(xiàn)“哪吒”這一文化“IP”的轉化。
首先,四川擁有豐富的哪吒文化資源,如江油乾元山金光洞、哪吒洞、南廣古鎮(zhèn)等地與哪吒傳說緊密相關,這些地方不僅是神話傳說的載體,也是游客體驗哪吒文化的重要場景。此外,三星堆面具人、川西草原土撥鼠、火鍋等地方元素,也為《哪吒之魔童降世》提供了豐富的創(chuàng)意素材。
其次,哪吒動畫電影的成功為四川文旅產(chǎn)業(yè)帶來了巨大流量。電影通過顛覆性創(chuàng)新,將浪漫主義與現(xiàn)實主義相結合,激發(fā)了大眾的無限創(chuàng)意。抖音、快手等短視頻平臺上的模仿、Cosplay、二次元手辦等創(chuàng)意形式,都可以轉化為文旅產(chǎn)品,進一步豐富游客的體驗。
為了讓“哪吒游”從網(wǎng)紅變長紅,我們需要做好“起承轉合”的工作。首先,承接哪吒動畫電影帶來的巨大流量,完善相關旅游景點的配套設施,提升服務品質(zhì),創(chuàng)新旅游業(yè)態(tài),吸引年輕游客。其次,啟動乾元山廟會、陳塘關燈會等節(jié)會活動,豐富旅游內(nèi)容。在轉化哪吒文化IP過程中,推出劇本殺、二次元體驗等文化創(chuàng)意產(chǎn)品,叫響哪吒文旅品牌。
此外,借助哪吒IP的影響力,四川還可以打造哪吒數(shù)字人,進一步推介四川動漫產(chǎn)業(yè)和神話主題旅游線路,講好四川故事,推動四川文旅產(chǎn)業(yè)的高質(zhì)量發(fā)展。
四川省社會科學院文學研究所助理研究員 趙泓:
腳踩翻譯和傳播“風火輪” 讓更多“四川造”跨山越海
近年來,中國電影在海外市場的表現(xiàn)備受關注。盡管國內(nèi)票房屢創(chuàng)新高,口碑也相當不錯,但中國電影在海外市場的表現(xiàn)卻未能達到預期。許多電影在海外上映后,未能引發(fā)口碑發(fā)酵,票房表現(xiàn)也不盡如人意。
這一現(xiàn)象的背后,翻譯問題也成為影響中國電影海外表現(xiàn)的重要因素。例如,一些電影中的咒語或特殊詞匯,在翻譯時往往難以找到準確的對應詞匯。在《哪吒之魔童鬧海》的英文翻譯中,有網(wǎng)友曾調(diào)侃,將“急急如律令”翻譯成“quickly quickly biu biu biu”等網(wǎng)絡用語,雖然有趣,卻失去了原有的文化內(nèi)涵。對于一些具有特殊文化意義的詞匯,我的觀點是,可以直接使用原文,避免因翻譯不當而丟失文化精髓。
除了翻譯問題,文化差異也是中國電影在海外市場面臨的一大挑戰(zhàn)。中國電影中蘊含的哲學思想和文化背景,往往與西方觀眾的價值觀存在差異。《哪吒2》在國際傳播中有著不小的影響力,也緣于它能夠平衡好這種文化差異。
電影的成功不僅推動了文化輸出,也為四川文旅資源的開發(fā)提供了新思路。例如,四川江油作為哪吒祖庭所在地,正積極規(guī)劃文旅融合發(fā)展戰(zhàn)略,將把哪吒文化與李白文化創(chuàng)新融合,為游客帶來全新體驗。這種以電影為引、文旅融合的模式,為四川文旅產(chǎn)業(yè)注入了新活力。