電影《哪吒2》2月14日在美國(guó)上映以來(lái),至今已經(jīng)在超過(guò)900家影院上映,票房超過(guò)1800萬(wàn)美元。美國(guó)好萊塢電影人也對(duì)《哪吒2》的制作水準(zhǔn),以及電影中體現(xiàn)的中國(guó)文化內(nèi)涵贊賞有加。近日,動(dòng)畫電影《功夫熊貓4》的導(dǎo)演邁克·米切爾接受采訪,為中國(guó)動(dòng)畫電影的頂尖水準(zhǔn)點(diǎn)贊。
動(dòng)畫電影《功夫熊貓4》導(dǎo)演 邁克·米切爾:首先,《哪吒2》是史詩(shī)級(jí)的大片,敘事龐大、畫面漂亮,還有非常打動(dòng)人的情節(jié)以及精致的電影布景,這是一部電影很難同時(shí)兼顧的。既是嚴(yán)肅的史詩(shī)大片,又非常幽默,電影制作團(tuán)隊(duì)做到了。作為動(dòng)畫電影導(dǎo)演,《哪吒2》讓我肅然起敬。我最喜歡的角色就是哪吒,他是個(gè)有趣、歡快的角色,電影最后哪吒升華成另一個(gè)形象。我現(xiàn)在很擔(dān)心,在未來(lái)的《哪吒3》電影里,看不到那個(gè)矮小、暴躁、可愛(ài)的哪吒形象了。
作為好萊塢影片《功夫熊貓4》的導(dǎo)演,邁克對(duì)中國(guó)文化一直有濃厚的興趣。
動(dòng)畫電影《功夫熊貓4》導(dǎo)演 邁克·米切爾:《西游記》是我最喜歡的中國(guó)電影故事,也是中國(guó)神話故事。對(duì)我而言,只要電影有完美的故事情節(jié)和精彩的人物,即使我對(duì)背景不很熟悉,也完全不影響我享受電影。
邁克·米切爾對(duì)中國(guó)電影抱有很高的期待,他希望有越來(lái)越多高質(zhì)量的中國(guó)電影能走進(jìn)美國(guó)、走向世界觀眾。他認(rèn)為《哪吒2》沒(méi)有英文配音并不影響外國(guó)觀眾的觀感,他更喜歡電影的普通話配音。
動(dòng)畫電影《功夫熊貓4》導(dǎo)演:對(duì)我個(gè)人而言,電影并不一定要英文配音,我更喜歡聽(tīng)原版配音。就像這部《哪吒2》,我很享受人物原聲的質(zhì)感。
看完電影《哪吒2》,邁克說(shuō)他期待到中國(guó)旅行,也期待看到越來(lái)越多高水準(zhǔn)的中國(guó)電影。
動(dòng)畫電影《功夫熊貓4》導(dǎo)演 邁克·米切爾:我對(duì)中國(guó)電影人特別的建議是請(qǐng)繼續(xù)加油,繼續(xù)創(chuàng)作最好的電影,繼續(xù)拍出打動(dòng)人、又幽默的史詩(shī)級(jí)大片。中國(guó)電影人太棒了!