夜夜揉揉日日人人青青,偷窥精品在线视频,精品妇女一区二区三区,a√天堂98国产在线

<span id="lndpy"></span>
  • <small id="lndpy"><del id="lndpy"><rt id="lndpy"></rt></del></small><dfn id="lndpy"></dfn>
    <bdo id="lndpy"><delect id="lndpy"><legend id="lndpy"></legend></delect></bdo>
  • <address id="lndpy"><ul id="lndpy"><strike id="lndpy"></strike></ul></address>
    謝靈運(yùn)《撰征賦(并序)》譯注

    謝靈運(yùn)《撰征賦(并序)》譯注

    liuguanliang 2025-03-12 聯(lián)系我們 1 次瀏覽 0個(gè)評(píng)論

    謝靈運(yùn)《撰征賦(并序)》譯注




    導(dǎo)讀:

    公元416年,義熙十二年二月有詔加太尉劉裕為中外大都督,領(lǐng)司豫二州刺史,同時(shí)其長(zhǎng)子劉義符為徐兗二州刺史。八月,劉裕以劉義符為中軍將軍,監(jiān)太尉府留守事,準(zhǔn)備北伐姚泓。此時(shí)謝靈運(yùn)已由中書(shū)侍郎轉(zhuǎn)任劉裕世子、中軍將軍劉義符府諮議。十一月,劉裕派左長(zhǎng)史王弘暗示朝廷為其加“九錫”,為篡位作準(zhǔn)備。因面有詔封劉裕為相國(guó)、總百揆、揚(yáng)州封十郡,為宋公,備“九錫”之禮,征西將軍,司州、豫州、北徐州、雍州四州刺史如故。

    作者奉命隨同宣詔使行程六百里,于十二月一起來(lái)到彭城勞軍。一看到此時(shí)主弱臣強(qiáng)的時(shí)局,作者甚為憂(yōu)慮,因而在《歲暮》詩(shī)中寫(xiě)道:“殷憂(yōu)不能寐,苦此夜難頹。明月照積雪,朔風(fēng)勁且衰。運(yùn)往無(wú)淹物,年逝覺(jué)易摧?!?br>
    次年正月,劉裕親率水師西征,從彭城入汴水,溯黃河抵潼關(guān),直指長(zhǎng)安。作者前來(lái)關(guān)送行,在汴水河邊一看到檣帆如林,方陣似城,軍容非常壯觀,從而一掃憂(yōu)容,回朝之后將此番所見(jiàn)所聞所感,撰就此長(zhǎng)篇大賦。

    撰征二字,具有多重意思。一是大才得以驗(yàn)證,二是撰文記錄西征。從序中可以看出,作者先是稱(chēng)頌劉裕的這番壯舉,然后敘述奉命勞軍的一路所見(jiàn)所聞,并抒發(fā)了一番感想,也追憶了祖父淝水之戰(zhàn)的豐功偉績(jī)。

    原文:

    蓋聞昏明殊位,貞晦異道,雖景度回革,亂多治寡,是故升平難于恒運(yùn),剝喪易以橫流。皇晉[][]河汾,來(lái)遷吳楚,數(shù)歷九世,年逾十紀(jì),西秦?zé)o一援之望,東周有三辱之憤,可謂積禍纏釁,固以久矣。況乃陵塋幽翳,情敬莫遂,日月推薄,帝心彌遠(yuǎn)。慶靈將升,時(shí)來(lái)不爽,相國(guó)宋公,得一居貞,回乾運(yùn)軸,內(nèi)匡寰表,外清遐陬。每以區(qū)宇未統(tǒng),側(cè)席盈慮。值天祚攸興,昧弱授機(jī),龜筮元謀,符瑞景征。于是仰祗俯協(xié),順天從兆,興止戈之師,躬暫勞之討。以義熙十有二年五月丁酉,敬戒九伐,申命六軍,治兵于京畿。(《藝文類(lèi)聚》作“京甸”。)次師于汳上。靈檣千艘,雷輜萬(wàn)乘,羽騎盈途,飛旌蔽日。別命群帥,誨謨惠策,法奇于三略,義秘于六韜。所以鉤棘未曜,殞前禽于金墉,威弧始彀,走钑隼于滑臺(tái)。曾不逾月,二方獻(xiàn)捷。宏功懋德,獨(dú)絕古今。天子感東山之劬勞,慶格天之光大,明發(fā)興于鑒寐,使臣遵于原隰。余攝官承乏,謬充殊役,皇華愧于先雅,靡盬悴于征人。以仲冬就行,分春反命。途經(jīng)九守,路逾千里。沿江亂淮,逆薄泗、汳,詳觀城邑,周覽丘墳,眷言古跡,其懷巳多。昔皇祖作藩,受命淮、徐,道固苞桑,勛由仁積。年月我歷,市朝巳改,永為洪業(yè),纏懷清歷。于是采訪故老,尋履往跡,而遠(yuǎn)感深慨,痛心殞涕。遂寫(xiě)集聞見(jiàn),作賦撰征,俾事運(yùn)遷謝,托此不朽,其詞曰:

    注釋?zhuān)?br>
    撰,才能,見(jiàn)《論語(yǔ)·先進(jìn)》:“異乎三子者之撰”;寫(xiě)作,著書(shū);持,拿著,見(jiàn)屈原《九歌·東君》:“撰余轡兮高駝翔”;指天地陰陽(yáng)等自然現(xiàn)象的變化規(guī)律。征,遠(yuǎn)行;用武力制裁,討伐;召集;收集;招請(qǐng),尋求;證明,證驗(yàn);表露出來(lái)的跡象。蓋,方言虛詞,發(fā)語(yǔ)詞,表示大概如此;連詞,表示原因?;杳?,昏暗與明亮;黑夜與白晝;愚昧與明智。殊,不同;特別,很;超過(guò)。位,位置。貞,堅(jiān)定,有節(jié)操?;蓿雇?;昏暗不明。貞晦,貞潔隱晦;謂高尚其志,不求聞達(dá);猶言否泰。異道,指志趣或本性不同;思想理論不同;不同的道路;方向相反的道路;又指信不同教義的人,即異教徒;不同的方法;別的方法。景度,風(fēng)風(fēng)光光地過(guò)來(lái),平安吉祥地過(guò)度。景,環(huán)境的風(fēng)光;情況,狀況;佩服,敬慕;高,大。過(guò),由此到彼。度,事物所達(dá)到的境界?;馗?,恢復(fù)原來(lái)的制度,復(fù)辟。升平,太平。升,向上,高起,提高。平,不傾斜,無(wú)凹凸,像靜止的水面一樣。剝喪,傷亡;喪亂;衰敗。橫流,大水不循常道而泛濫;比喻動(dòng)亂,災(zāi)禍;放縱恣肆;形容涕淚交流;充盈,遍布。河汾,黃河與汾水的并稱(chēng),亦指山西省西南部地區(qū)。吳楚,春秋時(shí)期的吳國(guó)與楚國(guó);泛指吳楚故地,即今長(zhǎng)江中﹑下游一帶。紀(jì),記年代的方式,古代指十二年為一紀(jì)。西秦,指西涼地區(qū),為古秦國(guó)之地,以其地處西方,故稱(chēng);指關(guān)中陜西一帶秦之舊地。東周,即東周三國(guó),指趙、燕、魏三國(guó),南北朝時(shí)期的趙有前趙、后趙;燕有前燕、后燕、西燕;魏有北魏。釁,縫隙,感情上的裂痕,爭(zhēng)端;又,以香熏身。幽翳,隱蔽;陰暗;陰霾;或草木繁茂。情敬,猶誠(chéng)敬,真誠(chéng)地敬重。遂,稱(chēng)心;如意;成功。推薄,推移而逼近。彌遠(yuǎn),久遠(yuǎn)。彌,滿(mǎn),遍。遠(yuǎn),距離長(zhǎng),與“近”相對(duì)。慶靈,指古代以為祥瑞的慶云﹑靈芝等;古謂先人的積善與福蔭。爽,明朗,清亮;輕松,俐落;痛快,率直;干脆,索性;舒服。居貞,遵守正道。貞,通“正”。回乾,回天。運(yùn)軸,運(yùn)轉(zhuǎn)地軸,據(jù)掌握樞要的地位。寰,廣大的地域;古指距京都千里以?xún)?nèi)的地區(qū),京畿之地。遐陬,邊遠(yuǎn)之隅。遐,遠(yuǎn)。陬,隅,角落。區(qū)宇,境域;天下;殿宇。側(cè)席,單獨(dú)一席;正席旁側(cè)的席位;歪著而不正坐,謂因憂(yōu)懼而坐不安穩(wěn);指謙恭以待賢者。天祚,上天賜福;亦指皇位,國(guó)統(tǒng);或指天子。攸,疾走的樣子。昧弱,無(wú)知而軟弱的人。龜筮,即“龜卜”與“筮占”。元謀,主謀。元,頭、首、始、大。謀,計(jì)劃,計(jì)策,主意。符瑞,吉祥的征兆,多指帝王受命的征兆。景征,吉祥的征兆。仰祗,敬仰。祗,敬;恭敬。俯協(xié),俯就,妥協(xié)。止戈,武,或指停止干戈,平息戰(zhàn)事;終結(jié)內(nèi)部矛盾。躬,身體;自身,彎曲著身體。暫勞,一時(shí)的勞苦。敬戒,警戒;戒備。申命,重申教諭或命令,再命,任命,命令,指發(fā)布命令。六軍,晉朝時(shí)軍隊(duì)編制有領(lǐng)軍、護(hù)軍、左衛(wèi)、右衛(wèi)、驍騎、游擊等六軍。治兵,古指在秋季進(jìn)行的練兵儀式,后泛指練兵或治軍;出兵作戰(zhàn)。京畿,國(guó)都及其附近的地區(qū)。次師,再次出師,再次出兵。汳,古水名,晉以后被認(rèn)為是汴水的下游,“汳”名遂廢,通稱(chēng)汴水。檣,船上的桅桿,也指風(fēng)帆或帆船。雷輜,猶雷輪,即輪子發(fā)出隆隆之聲的車(chē)子。羽騎,羽林軍的騎兵。旌,古代用牦牛尾或兼五采羽毛所飾竿頭的旗子。誨謨,教給計(jì)謀?;莶?,無(wú)保留地傳授策略。鉤棘,古代兵器,亦作“句戟”、“鉤戟”;本指刺人的草。曜,照耀;明亮;日、月、星均統(tǒng)稱(chēng)為“曜”,如日、月、火、水、木、金、土等七顆星合稱(chēng)為“七曜”。殞?zhuān)劳?,古同“隕”,墜落。前禽,跑在前面而逃逸的禽獸,古時(shí)以不逐前禽比喻統(tǒng)治者的懷柔政策。金墉,西方的城池;猶金城,堅(jiān)固的城墻;古城名,三國(guó)魏明帝時(shí)所筑,為當(dāng)時(shí)洛陽(yáng)城(今洛陽(yáng)市東)西北角一個(gè)小城,唐貞觀后廢。威弧,星官名,即弧矢。彀,張滿(mǎn)的弓。钑,古代兵器,鐵把小矛;亦指戟;或用金銀在器物上嵌飾花紋。隼,鳥(niǎo)類(lèi)的一科,翅膀窄而尖,上嘴呈鉤曲狀,背青黑色,尾尖白色,腹部黃色,飼養(yǎng)馴熟后,可以幫助打獵,亦稱(chēng)“鶻”。滑臺(tái),古地名,即今之河南省滑縣,相傳此地古有滑氏于此筑壘,后人亦在此筑以為城,且高峻堅(jiān)固,漢末以來(lái)為軍事要沖。逾,超過(guò)。懋德,勉行大德;盛德。獨(dú)絕,天下獨(dú)一無(wú)二?!稏|山》,見(jiàn)《詩(shī)經(jīng)·豳風(fēng)·東山》:“我徂東山,慆慆不歸。我來(lái)自東,零雨其蒙?!臂緞?,勞苦;苦累。格天,感通上天。光大,使顯赫盛大。發(fā)興,發(fā)兵興師;發(fā)生;興起。鑒寐,假寐,不脫衣冠而睡。遵,順著,沿著。原隰,指廣平與低濕之地;泛指原野。攝官,任職的謙詞,表示暫時(shí)代理;暫行代理的非正式任命的官員。承乏,承繼暫時(shí)無(wú)適當(dāng)人選的職位。謬,錯(cuò)誤的,不合情理的;僥幸地得到?!痘嗜A》,見(jiàn)《詩(shī)經(jīng)·小雅·鹿鳴之什》:“皇皇者華,于彼原隰,駪駪征夫,每懷靡及?!被驶?,指草木的花光彩耀眼。靡,順風(fēng)倒下;又比喻美好;華麗;奢華。靡盬,謂無(wú)止息,指辛勤于王事;借指王事,公事,見(jiàn)《詩(shī)·唐風(fēng)·鴇羽》:“王事靡盬,不能藝稷黍?!北W,通“苦”。悴,憂(yōu)愁,悲傷。征人,出征者。反命,復(fù)命。九守,九個(gè)郡的太守。亂淮,泛濫的淮河。逆,方向相反,與“順”相對(duì);抵觸,不順從;背叛,背叛者或背叛者的;迎接;預(yù)先。薄,草木叢生處;接近。眷言,亦作“睠言”;回顧貌。言,詞尾?;首?,君主的祖父或遠(yuǎn)祖;對(duì)已故祖父的敬稱(chēng)。藩,籬笆;護(hù)衛(wèi);捍衛(wèi);藩鎮(zhèn),屏藩鎮(zhèn)守。固,堅(jiān),堅(jiān)固。苞桑,桑樹(shù)之根本;叢生的桑樹(shù);比喻牢固的根基;根深柢固;指帝王能經(jīng)常思危而不自心安理得,國(guó)家就能鞏固。勛,特殊功勞,功勛。市朝,市場(chǎng)與朝廷;泛指爭(zhēng)名逐利之所;猶朝野。洪業(yè),大業(yè);古時(shí)多指帝王之業(yè)。纏,繞,圍繞;攪擾;牽絆;應(yīng)付。懷,思念,想念;包藏;胸前;心中意;安撫;歸向,使降順。清歷,分明,清楚。故老,元老;舊臣;年高而見(jiàn)識(shí)多的人;前朝遺老。尋履,探訪或游歷。往跡,人或車(chē)馬行進(jìn)所留下的蹤跡;前人或過(guò)去的事跡。殞涕,落淚。俾,使。遷謝,猶言衰退敗落;謂時(shí)間遷移流逝;謂身心衰老。不朽,(多指抽象事物)永不磨滅;存在于人類(lèi)的記憶或記載中。

    譯文:

    聞?wù)f過(guò)昏愚與明智將永遠(yuǎn)是處于完全對(duì)立的位置,堅(jiān)貞與晦昧也屬于是完全相反的意義,雖然經(jīng)過(guò)了平安的過(guò)渡而恢復(fù)了晉室的皇統(tǒng),但是天下至今亂象頻仍,并且現(xiàn)在所轄的區(qū)域也已顯得非常之狹小。所以總難于讓人能夠相信,這一時(shí)的太平的景象又能維持多久,因?yàn)檫@一派喪亂衰敗的景象依舊在任意地橫行。我晉朝的江山已經(jīng)丟棄了黃河和汾水兩岸的大片疆土,被迫遷徒到了春秋時(shí)期這吳、楚的故國(guó)舊地,至今雖然已經(jīng)歷了晉元帝、明帝、成帝、康帝、穆帝、哀帝、廢帝、簡(jiǎn)文帝、孝武帝、安帝等九朝皇帝,所統(tǒng)治時(shí)間也已有了一百多年之久,但是陜西這一帶的關(guān)中舊地竟然沒(méi)有一點(diǎn)前來(lái)勤王救駕的愿望;特別是燕、趙、魏這些東周古國(guó)也竟然敢于連續(xù)三次對(duì)我朝進(jìn)行大規(guī)模入侵這實(shí)在令人非常憤慨,也可以說(shuō)從此又留下了嚴(yán)重的禍根,以及引發(fā)那沒(méi)完沒(méi)了而糾纏不清的爭(zhēng)端,這一切的一切雖然為時(shí)已久,但面對(duì)這殘酷的現(xiàn)實(shí)人們一刻也不能忘懷。況且現(xiàn)況是皇陵與祖塋已統(tǒng)統(tǒng)湮沒(méi)在茂密的野草亂木叢中,雖然有真誠(chéng)的敬仰卻不能如愿以賞,隨著時(shí)光的流逝和日月的推移,就是當(dāng)初曾經(jīng)懷著非常迫切心愿的皇上也隨之而愈來(lái)愈淡漠了。慶云、靈芝之類(lèi)祥瑞即使已經(jīng)升堂入室,但是美好時(shí)光的來(lái)臨卻又遙遙無(wú)期?,F(xiàn)在只有相國(guó)宋公(劉裕)還能為社稷恪守正道而辛勤操勞,正以回天之力在執(zhí)掌著朝廷樞密并運(yùn)轉(zhuǎn)著軍政軸心,對(duì)內(nèi)是旨是匡正京都地區(qū)直至千里之內(nèi)統(tǒng)治,對(duì)外則是在努力地清理國(guó)境邊陲那鞭長(zhǎng)所及之處憂(yōu)患。每日里都因?yàn)樘煜律形赐瓿山y(tǒng)一而一味深思遠(yuǎn)慮以至坐臥不安。這一切都是上天為了讓國(guó)家能夠迅速?gòu)?fù)興而所賜予的福祉,所以也對(duì)我們這些柔弱無(wú)知的臣民在暗授機(jī)宜,并借助于龜卜筮占從而確定社稷的方針大計(jì),結(jié)果所呈現(xiàn)的也是一派吉祥的征兆。于是人們虔敬地信仰那神祗并做到俯首聽(tīng)命,并真誠(chéng)地順從天意以應(yīng)承那良愿吉兆。大興那平息戰(zhàn)亂的仁義之師,屈身暫代從而肩負(fù)著對(duì)頑敵進(jìn)行討伐的歷史重任。茲于義熙十二年(416)五月丁酉之日已正式起兵,機(jī)智而謹(jǐn)慎地發(fā)起了第九次討伐的神圣戰(zhàn)爭(zhēng),首先是對(duì)領(lǐng)軍、護(hù)軍、左衛(wèi)、右衛(wèi)、驍騎、游擊等六軍將士,在京都附近舉行了秋季大練兵儀式,因而讓軍隊(duì)駐扎在這汴水下游的河灘之上。靈活的戰(zhàn)船已擁有成百上千艘之?dāng)?shù),雷鳴般的兵車(chē)也竟達(dá)到成千上萬(wàn)輛之多,沿途還遍布了皇帝的宿衛(wèi)和儀仗的羽林軍騎兵,那些旗竿用牦牛尾巴和五采羽毛所裝飾的旌旗遮住了太陽(yáng)。在分別任命完畢各路統(tǒng)帥之后,接著并對(duì)他們統(tǒng)一作了戰(zhàn)略部署并分別面授機(jī)宜,具體地講解了最能體現(xiàn)兵法精微的《三略》,以及事關(guān)戰(zhàn)術(shù)奧秘的《六韜》。銳利兵器如鉤棘槍頭雖然還不夠錚亮,但是已足以讓那些飛禽走獸墮落于堅(jiān)固的城墻之下。威力巨大的弧矢弓箭也開(kāi)始拉成了滿(mǎn)弓,那些如同隼鳥(niǎo)喙嘴的小葉矛钑正簇?fù)碓谝黄鸲北己幽匣_(tái)。在尚未超過(guò)一個(gè)月時(shí)間之內(nèi),有二個(gè)方面軍已獻(xiàn)上了勝利的捷報(bào)。首立大功也就是初彰盛德,真可謂古今稀有而被稱(chēng)為天下獨(dú)絕。天子也不由得感慨他有象《詩(shī)經(jīng)·豳風(fēng)·東山》所頌揚(yáng)的那么勞苦功高,而應(yīng)當(dāng)熱烈地慶祝這一感動(dòng)上蒼的顯赫功勛。元帥自從發(fā)兵興師之后就已衣不解帶,大臣也在那廣闊平坦或低洼潮濕的原野里宿營(yíng)。我以暫行代理的身份擔(dān)任了這一目前尚無(wú)適當(dāng)人選的崇高職位,真的是感到僥幸而獲得到了這樣一個(gè)特殊的機(jī)會(huì),因而心中也常?!盎驶收呷A”而如《詩(shī)經(jīng)·小雅·鹿鳴之什》所言,又象《詩(shī)經(jīng)·唐風(fēng)·鴇羽》中那樣“王事靡盬,不能藝稷黍”,僅是個(gè)雖然辛勤勞作于王事卻憂(yōu)心忡忡的出征者。從去年仲冬之月即已取道出行,卻直至今年春分時(shí)節(jié)才前來(lái)復(fù)命。途中一共經(jīng)過(guò)了九個(gè)州郡,途經(jīng)行程長(zhǎng)逾千里之外。沿著長(zhǎng)江兩岸狂奔亂走才終于進(jìn)入了淮水流域,接著又溯流而上來(lái)到了泗水與汳水流域。沿途我詳細(xì)地視察了一些鄰近的城邑,并且祭掃了附近的一些古人的陵墓。在此地憑吊那古代的遺跡,當(dāng)然是感慨良多。昔日先祖父(謝玄)曾任藩鎮(zhèn)統(tǒng)帥,受命駐防在淮陰、徐州一帶前線(xiàn),致使這里的城邑道路如同桑樹(shù)的根基那樣堅(jiān)固,此等特殊的功勛皆是出于仁義而所積聚。這些難忘的歲月我都已親身經(jīng)歷,斗轉(zhuǎn)星移之間朝野上下已發(fā)生了天翻地覆的巨大變化,那已成為永遠(yuǎn)的過(guò)去的豐功偉績(jī),卻時(shí)時(shí)仍然綿纏于心而且歷歷在目。于是我采訪了一些頗有見(jiàn)識(shí)的老前輩,并通過(guò)親身的游歷去體驗(yàn)?zāi)乔叭说耐玛愛(ài)E。于是產(chǎn)生了深深的感慨,因而也常常痛心疾首而潸然淚下。于是將所采集的以下所見(jiàn)所聞,撰寫(xiě)了這一篇《撰征賦》。即使是已經(jīng)事過(guò)境遷,但也可以寄存這不磨滅的往事于人們的記憶之中,并讓這些記憶永垂不朽,其賦辭說(shuō):

    評(píng)析:

    在序中首先闡明了當(dāng)前國(guó)家所面臨的嚴(yán)重形勢(shì)以及北伐的重大意義,從而贊頌了劉裕勤勉于王事的壯舉,以及所統(tǒng)領(lǐng)的北伐陣容的強(qiáng)盛首戰(zhàn)告捷給人們帶來(lái)的喜悅。接著是介紹自己肩負(fù)奉旨勞軍的光榮使命,以及一路上鞍馬勞頓的經(jīng)過(guò)和天翻地覆的變化的感受。又回顧了當(dāng)年自己的祖父為保衛(wèi)祖國(guó)而立下的豐功偉績(jī),正如他在《述祖德詩(shī)二首》中所說(shuō):“萬(wàn)邦咸震懾,橫流賴(lài)君子。拯溺由道情,龕暴資神理。秦趙欣來(lái)蘇,燕魏遲文軌?!弊詈笳f(shuō)明了撰寫(xiě)此賦的動(dòng)機(jī)和意圖。

    原文:

    系烈山之洪緒,承火正之明光。立熙載于唐后,申贊事于周王。疇庸命而順位,錫寶圭以徹疆。歷尚代而平顯,降中葉以繁昌。業(yè)服道而德徽,風(fēng)行世而化揚(yáng)。投前蹤以永冀,省輶質(zhì)以遠(yuǎn)傷。暌謀始于蓍蔡,違用舍于行藏。

    注釋?zhuān)?br>
    系,有聯(lián)屬關(guān)系的;關(guān)聯(lián);聯(lián)結(jié),是。烈山,烈山氏,傳說(shuō)中的炎帝神農(nóng)氏的別稱(chēng),又名厲山氏。洪緒,世代相傳的大業(yè)。多指帝業(yè)。承,在下面接受,托著;擔(dān)當(dāng),應(yīng)允;受到,蒙受;繼續(xù),接聯(lián);順從,迎合?;鹫糯苹鹬?;亦指仲夏,古以五行配四時(shí),火旺于夏,故稱(chēng);后喻漢朝。明光,日光;亦指白日,太陽(yáng);明亮;光亮;指神話(huà)中晝夜常明的丹丘;漢代宮殿名,后亦泛指朝廷宮殿。立,熙載,弘揚(yáng)功業(yè)。唐后,唐虞之后。申,申伯,西周著名政治家、軍事家,申國(guó)開(kāi)國(guó)君主,周厲王逃往彘地(今山西霍縣)避難后,與周公、召公等人攝行朝政,史稱(chēng)“共和行政”。贊,說(shuō)明,輔佐;主持禮儀;夸獎(jiǎng),稱(chēng)揚(yáng)。事,服侍。周王,周宣王,周世宗姬靜,為申伯的外甥。疇,類(lèi),同類(lèi)的;古同“儔”,同輩,伴侶;使相等。庸命,順應(yīng)天命。順位,位置按一定規(guī)律,如先后、大小、高低、左右次序推移、繼承。錫,賞賜,古同“賜”。寶圭,古代帝王諸侯舉行典禮時(shí)所用的一種玉器。徹疆,指勘定疆界。徹,貫徹,勘定。土疆,國(guó)土疆界。歷,經(jīng)歷;歷法。尚代,古代,久遠(yuǎn)年代。平顯,平安顯赫。降,以降,猶言以后表示時(shí)間在后;猶言以下表示等第或位置在下。中葉,中世;中期。繁昌,繁榮昌盛。業(yè),重大的成就或功勞。服道,謂潛心修道。德徽,德美。風(fēng),風(fēng)氣。行世,流行于世;問(wèn)世;猶處世?;瘬P(yáng),普遍化并發(fā)揚(yáng)光大。投,走向,進(jìn)入。前蹤,前人的足跡。永冀,永遠(yuǎn)的期望。省,節(jié)約,不費(fèi);簡(jiǎn)易,減免。輶,輕車(chē);輕便,輕微。傷,受損壞的地方;損害;因某種致病因素而得??;因過(guò)度而感到厭煩;妨礙;悲哀;得罪。睽,兩眼不看一地方,斜視;分離;背離;違背,不合。謀,計(jì)畫(huà),計(jì)策,主意;設(shè)法尋求;商議。始,謂開(kāi)始時(shí)慎重考慮。蓍蔡,猶蓍龜,筮卜;比喻德高望重的人。違,背,反,不遵守;不見(jiàn)面,離別;邪惡,過(guò)失。用,取用;使用。舍,取舍;指被任用或不被任用;“用行舍藏”,見(jiàn)《論語(yǔ)·述而》:“子謂顏淵曰:‘用之則行,舍之則藏,唯我與爾有是夫?!敝^被任用就出仕,不被任用就退隱。行藏,行跡;底細(xì);來(lái)歷。

    譯文:

    統(tǒng)觀自炎帝烈山氏以來(lái)世代相傳的皇統(tǒng)帝業(yè),均能象掌火大臣火正那樣璀燦光明。能夠在唐虞之后弘揚(yáng)祖宗功業(yè)的,只有申伯所輔佐的周宣王姬靜。他能與眾大臣共同順應(yīng)天命,從而匡正自己的身份位置,并能賞賜諸侯玉圭手版,并為之勘定所封的疆域。雖然經(jīng)歷了那么久遠(yuǎn)的年代,卻仍能一直能保持著社會(huì)的平安穩(wěn)定,并且充分地發(fā)展了中古之后的繁榮昌盛。其鴻圖大業(yè)之所以能如此永久,是因?yàn)樗軡撔男摒B(yǎng),以至使得其德政更加美好,從而使得良好的社會(huì)風(fēng)氣盛行于世,并且能發(fā)揚(yáng)光大。踏著那前人的足跡前進(jìn),可使人充滿(mǎn)著希望,如乘坐輕車(chē)和行走熟路,可以避免不必要的傷害。眼觀六路并耳聽(tīng)八方的智者賢哲,開(kāi)始都是專(zhuān)司蓍龜筮卜而德高望重之人,即使他們雖然不受重用也一樣能夠舍身成仁。

    評(píng)析:

    辭賦開(kāi)篇即肯定了東周“宣王中興”的歷史地位,說(shuō)周宣王姬靜能順應(yīng)天命,志同臣愿,因而使社會(huì)平安穩(wěn)定,繁榮昌盛;又能堅(jiān)持潛心修德,故而使得社會(huì)風(fēng)氣良好;若能沿著此條道路前進(jìn),則人民充滿(mǎn)希望。而賢能智士他們德高望重,即使不受重用也會(huì)舍身成仁。

    原文:

    庇常善之罔棄,憑曲成之不遺。昭在幽而偕煦,賞彌久而愈私。顧晚草之薄弱,仰青春之葳蕤。引蔓穎于松上,擢纖枝于蘭逵。施隆貸而有渥,報(bào)涓塵而無(wú)期。歡太階之休明,穆皇道之緝熙。

    注釋?zhuān)?br>
    庇,遮蔽,掩護(hù)。常善,一貫善良的人能堅(jiān)持救人、救物。見(jiàn)老子《道德經(jīng)》:“是以圣人常善救人,故無(wú)棄人;常善救物,故無(wú)棄物。”罔,蒙蔽;無(wú),沒(méi)有。憑,靠在東西上;依靠,仗恃;根據(jù);證據(jù);由著,聽(tīng)從。曲成,多方設(shè)法使之有成就;委曲成全。昭,明亮。幽,幽深,幽靜。《說(shuō)文》:“幽,隱也?!辟?,共同在一起。煦,溫暖。賞,賜。彌久,長(zhǎng)久;愈久。青春,春天草木茂盛而呈青蔥色。葳蕤,茂盛。引,拉,伸;領(lǐng),招來(lái);拿來(lái)做證據(jù)、憑據(jù)或理由;退卻。穎,谷穗,豐穎。擢,抽引,拉拔。纖,細(xì)小。逵,四通八達(dá)的道路。隆貸,指皇帝的恩賜。渥,沾潤(rùn)。涓塵,細(xì)水與微塵,比喻微小的事物。無(wú)期,指遙無(wú)了期;猶言不知何時(shí),難有機(jī)會(huì);亦指沒(méi)有約定日期。太階,古星名,即三臺(tái),上臺(tái)﹑中臺(tái)﹑下臺(tái)各二星,因其相比而斜上,如階級(jí)然,故名;亦指三公之位;又指宮殿﹑廟堂的臺(tái)階。休明,美好而清明,用以贊美明君或盛世。穆,溫和;恭敬?;实?,帝王治國(guó)的法則;猶大道。緝熙,光明,見(jiàn)《詩(shī)·周頌·敬之》:“學(xué)有緝熙于光明。”意為學(xué)那些光明中之更光明者;光明,亦指賢人。

    譯文:

    圣賢之所以能受到上天的蔭庇,主要是因?yàn)樗麄兡軌驁?jiān)持行善救人活物,而不是隨隨便便地甩人棄物,就憑籍他們能夠委曲求全這一點(diǎn),上天也不會(huì)隨便將他們遺忘。雖然光明能讓陰冷處的人們都能得到溫暖,但是那種安享賜與愈久的人則愈加自私。環(huán)顧這晚秋時(shí)節(jié)的小草,它們是那么的軟弱無(wú)力,仰望那春季青蔥色的樹(shù)木,又是那么的茁壯茂盛。松樹(shù)引領(lǐng)著豐穎的藤蔓,沿著自己的軀干而扶搖直上,蘭蕙則舒展自己苗條的枝葉,使之伸向四面八方。向那萬(wàn)物普施深透滋潤(rùn)的甘露時(shí)雨,有如皇上所賜的隆恩,但是為了報(bào)答這涓涓細(xì)水和點(diǎn)點(diǎn)微塵之恩,也象是那么遙遙無(wú)期。歡呼那如同“三公”的“太階星”是那么的清明而美好,真值得人們肅穆恭敬的,是那英明帝王治國(guó)之道的燦爛光芒。

    評(píng)析:

    這里說(shuō)的是上天愛(ài)物,珍視生命。至于貪圖安逸,乃是人之弱點(diǎn)。秋草無(wú)力,春樹(shù)茁壯。年輕時(shí)候才充滿(mǎn)著活力。有作為的人能夠頂天立地,也能充分發(fā)揮一番,如同蒼松支撐藤蘿,蘭花舒展枝葉。甘露時(shí)雨,天下為公,不求回報(bào),無(wú)私地滋潤(rùn)著萬(wàn)物。貴如“三公”的“太階星”之所以令人肅然起敬,是因?yàn)樗钦丈渌拿姘朔降娜f(wàn)丈光芒。

    原文:

    惟王建國(guó),辨方定隅,內(nèi)外既正,華夷有殊。惟昔小雅,逮于班書(shū),戎蠻孔熾,是殛是誅。是以宣王用棘于獫狁,高帝方事于匈奴。然侵鎬至涇,自塞及平。窺郊伺鄙[][][][]。慕攜王之矯虔,階喪亂之末寧。竊強(qiáng)秦之三輔,陷隆周之兩京。雄崤、澠以制險(xiǎn),據(jù)繞溜而作扃。家永懷于故壤,國(guó)愿言于先塋。俟太平之曠期,屬應(yīng)運(yùn)之圣明。坤寄通于四瀆,干假照于三辰。水潤(rùn)土以顯比,火炎天而同人。惟上相之睿哲,當(dāng)草昧而經(jīng)綸??偩帕饕载懹^,協(xié)五材(傳注五才,從《藝文類(lèi)聚》改)而平分。時(shí)來(lái)之機(jī),悟先于介石,納隍之誡,一援于生民。龜筮允臧,人鬼同情。順天行誅,司典詳刑。樹(shù)牙選徒,秉鉞抗旌?;∈阁莱⒅闹?,戈棘單吳子之精靈。

    注釋?zhuān)?br>
    惟,單,只;但是;文言助詞,常用于句首;想,思考。辨方,辨別方位。隅,角落,靠邊的地方。華夷,指漢族與少數(shù)民族。殊,區(qū)別。逮,趕上;及;到;捉;捕。班書(shū),指漢班固所著的《漢書(shū)》。戎蠻,亦作“戎曼”,即蠻氏,古族名,西戎的一支??谉耄懿?,很?chē)虖垺R?jiàn)《詩(shī)·小雅·六月》:“玁狁孔熾,我是用急?!泵珎鳎骸盁?,盛也?!遍?,誅,殺死,責(zé)罰。是以,所以;因此。宣王,周宣王姬靜。棘,泛指有刺的草木。獫狁,古族名。中國(guó)古代的一個(gè)民族,即犬戎,也稱(chēng)西戎。高帝,即漢高祖劉邦。方事,指方藥醫(yī)術(shù)。匈奴,中國(guó)古代北方民族中最早統(tǒng)一了大漠南北的全部地區(qū)并建立起國(guó)家政權(quán)匈奴單于國(guó)的民族。鎬,鎬京,古都名,西周?chē)?guó)都,在今陜西西安西南。涇,水名,發(fā)源于中國(guó)甘肅省,注入陜西省渭水。塞,邊界上險(xiǎn)要地方,塞外。平,大面積平坦的地方,平原。鄙,郊野之處,邊遠(yuǎn)的地方。攜王,周攜王,即姬余臣(?─前760或750,一說(shuō)“余”),西周末年,周幽王廢申后及其所生的太子宜臼,改立褒姒為后,并立其子伯服(一作伯盤(pán))為太子,從此,以周幽王的朝廷勢(shì)力為一方,以申后之父西申侯的勢(shì)力為另一方,在政治斗爭(zhēng)數(shù)年后轉(zhuǎn)為戰(zhàn)爭(zhēng)。西申侯聯(lián)合繒國(guó)等諸侯和犬戎,與周幽王的軍隊(duì)作戰(zhàn),結(jié)果周幽王敗死,西周滅亡,西申侯等諸侯共尊宜臼為周王,即位為周平王,而虢公翰則另立王子余臣為王,史稱(chēng)攜王,周朝二王并立。相持若干年后,直到晉文侯殺周攜王,才終結(jié)二王并立局面。矯虔,詐稱(chēng)上命強(qiáng)奪他人財(cái)物;泛指敲詐掠奪。階,臺(tái)階和梯子,比喻向上的憑借或途徑。喪亂,死亡禍亂。后多以此形容時(shí)勢(shì)或政局動(dòng)亂。末寧,最后安寧。竊,偷盜;用不合法不合理的手段取得;私自,暗中;謙辭,指自己。三輔,秦漢時(shí)期的三輔地區(qū),主要包括京畿長(zhǎng)安周?chē)木┱滓?、左馮翊、右扶風(fēng)三個(gè)地區(qū),是關(guān)中核心地區(qū)。雄,強(qiáng)有力的。崤,崤山,位于河南省西部,靈寶市、陜縣南部,向東延伸的余脈稱(chēng)為邙山。澠,澠池,地名,在中國(guó)河南省。險(xiǎn),要隘,不易通過(guò)的地方。據(jù),占據(jù)。繞溜,古地名,在今陜西省,以地勢(shì)險(xiǎn)要著稱(chēng),后常用以代指險(xiǎn)固之地。扃,從外面關(guān)門(mén)的門(mén)閂。愿言,思念殷切貌。先塋,祖先的墳?zāi)?。俟,等待。曠期,寬廣;心境開(kāi)闊;荒廢;耽誤。屬,屬于,有管轄關(guān)系的,歸類(lèi)。應(yīng)運(yùn),順應(yīng)期運(yùn);順應(yīng)時(shí)勢(shì)。坤,八卦之一,象征地。四瀆,星官名,屬井宿,共四星,其中一星在雙子座內(nèi),其余三星在麒麟座內(nèi),古人認(rèn)為它們與我國(guó)的四條大河,即長(zhǎng)江、黃河、淮水、濟(jì)水等對(duì)應(yīng),故名,據(jù)《晉書(shū)·天文志》:“東井南垣之東四星曰四瀆,江、河、淮、濟(jì)之精也。”干,八卦之一,象征天。三辰,即日、月、星這三個(gè)顯著的天體。潤(rùn),滋潤(rùn)。顯比,謂臣子以光明之道輔佐其君。炎,熱。同人,《易》卦名,離下干上,意為與人和協(xié);引申為歸向之民;志同道合的朋友;在同一單位共事者或同一行業(yè)中人,也作“同仁”。上相,天子舉行大典時(shí),主持禮儀的官員;對(duì)宰相的尊稱(chēng);泛稱(chēng)大臣;星名,上相星。睿哲,神圣而明智,古代頌揚(yáng)帝王的用語(yǔ)。草昧,未開(kāi)化;引申為草創(chuàng),創(chuàng)始。經(jīng)綸,經(jīng)世之條理???,.聚合,聚在一起;概括全部,主要的;為首的,最高的。九流,據(jù)《漢書(shū)·藝文志》,分別指儒家、道家、陰陽(yáng)家、法家、名家、墨家、縱橫家、雜家、農(nóng)家。貞觀,謂以正道示人。貞,正,常。觀,示,指正大的道理;澄清天下,恢宏正道;指澄清天下,恢宏正道的職責(zé);正可觀賞。五材,亦作“五才”;五種物質(zhì),即金﹑木﹑水﹑火﹑土;亦指仁、義、禮、智、信五種德性。平分,平均分配;對(duì)半分割?!冻o·九辯》:“皇天平分四時(shí)兮,竊獨(dú)悲此廩秋?!蔽蛳?,理解,明白,覺(jué)醒。介石,謂操守堅(jiān)貞,語(yǔ)出《易·豫》:“介于石,不終日,貞吉”;碑石。納隍,謂推入城池中,見(jiàn)漢張衡《東京賦》:“人或不得其所,若己納之于隍?!卑矗睹献印とf(wàn)章下》稱(chēng)伊尹“思天下之民,匹夫匹婦,有不與被堯舜之澤者,若己納之溝中?!焙笠浴凹{隍”指出民于水火的迫切心情。隍,沒(méi)有水的城壕。誡,警告,勸人警惕。援,拉,引。生民,《詩(shī)·大雅·生民》,其中記敘周的始祖后稷的誕生,及其經(jīng)歷的磨難和播種五谷的事跡。詩(shī)中所寫(xiě)的后稷之母,因腳踩天帝足跡而懷孕,以及后稷被母親拋棄荒野時(shí)受到牛羊、飛鳥(niǎo)庇護(hù)的故事,有著濃厚的神話(huà)色彩。龜筮,即“龜卜”與“筮占”,龜卜,是根據(jù)鉆灼龜甲而形成的紋兆斷定吉兇,有象而無(wú)數(shù);筮占,則是“極數(shù)知來(lái)之謂占”,是一象與數(shù)結(jié)合的機(jī)制。允臧,確實(shí)好;完善。行誅,討伐;殺戮。司典,掌管典籍;指史官;掌管刑典的官吏。詳刑,謂斷獄審慎。樹(shù)牙,樹(shù)立牙旗,古稱(chēng)官署為牙,稱(chēng)所居之城為牙城,所居之屋為牙宅,稱(chēng)朝見(jiàn)主帥為牙參、所親之將為牙將、衛(wèi)隊(duì)為牙隊(duì),而親兵則稱(chēng)牙兵,稱(chēng)所樹(shù)之旗為牙旗。選徒,選擇士兵。秉鉞,持斧,借指掌握兵權(quán)???,抵御;拒絕;對(duì)等;同扛。弧矢,弓和箭:弧矢之利,以威天下;古星名,弧矢星,屬井宿,共九星,八星如弓,外一星如矢。罄,本義為器中空,引申為盡,用盡。楚孝,即楚孝王劉囂,漢宣帝的第三個(gè)兒子,其生母衛(wèi)婕妤。劉囂于甘露二年(前52)受封為定陶王,二年后(前50)徙封為楚王,建都彭城(今江蘇徐州市),遂從長(zhǎng)安徙居彭城開(kāi)基,是藩王族開(kāi)基始祖。在西漢晚期各藩王中,楚王劉囂是較為優(yōu)秀的一個(gè),史稱(chēng)劉囂“素行孝順仁慈,之國(guó)以來(lái)二十余年,纖介之過(guò)未嘗聞”,因此受到皇帝的嘉獎(jiǎng)和厚賞。劉囂在位二十八年去世,謚為楚孝王。心智,心思智能。戈棘,戈戟。棘,通“"戟”。單,不復(fù)雜;獨(dú)一;僅。吳子,即倡亂七國(guó)的吳王劉濞,劉邦兄劉仲之子。

    譯文:

    但凡歷代開(kāi)國(guó)帝王建立國(guó)家,都能明辨四方利害而平定邊陲荒漠之地,內(nèi)外略定之初,便能制定出對(duì)待少數(shù)民族不同的政策。昔日《詩(shī)經(jīng)·小雅》之所以被收編在《漢書(shū)》之中,就是因?yàn)閺闹锌芍獣援?dāng)時(shí)古西戎的一支戎蠻族是何等猖獗,顯然可見(jiàn)其罪行應(yīng)受到嚴(yán)厲的懲罰以至連遭誅殺。原來(lái)周宣王姬靜是常用帶刺的荊棘來(lái)對(duì)待獫狁的,而漢高祖劉邦則采用醫(yī)藥之術(shù)與治病方劑等辦法來(lái)對(duì)待匈奴單于的。然而其結(jié)果卻是讓他們長(zhǎng)驅(qū)直入,從而侵占了我鎬京乃至涇河之濱,讓硝煙和蹄塵從塞外荒漠波及到了這肥沃的平原地區(qū)。他們先是窺竊我遠(yuǎn)郊而伺機(jī)于邊陲,接著是覬覦我京畿之地。他們所崇拜的竟是周攜王姬余的那種敲詐和掠奪手段,所采用的是蠶食策略從而一步一步地使得時(shí)勢(shì)動(dòng)蕩不安。他們既竊取了原強(qiáng)大秦國(guó)京城附近的三輔地區(qū),又攻陷了原周朝興隆的鎬京、洛邑二座京都。雖然雄偉的河南西部崤山以及澠池是出奇制勝的天險(xiǎn),占據(jù)了以地勢(shì)險(xiǎn)要而著稱(chēng)的陜西繞溜也算是關(guān)隘門(mén)戶(hù)。遠(yuǎn)離家園的人們會(huì)永遠(yuǎn)懷念故土,在報(bào)效國(guó)家之時(shí)會(huì)殷切思念祖先的陵墓。等到天下太平之時(shí)人們的心境將會(huì)豁然開(kāi)朗,這一切的一切都寄希望于應(yīng)運(yùn)而生的明達(dá)圣賢。大地的暢通主要寄托于那“四瀆星”的照耀,以及與之對(duì)應(yīng)的長(zhǎng)江、黃河、淮河、濟(jì)河四大河流,長(zhǎng)天的光明則借助于日夜照耀著的日、月、星“三辰”。雨水滋潤(rùn)土地如同是臣子以光明磊落的智能輔佐那自己的君王,明亮溫暖著天空則好象是那些同心同德的同仁。惟有那神圣“上相星”的睿智明哲,相對(duì)于那些尚未開(kāi)化的愚昧之徒、草茫人士可謂是濟(jì)世經(jīng)綸。集合儒、道、陰陽(yáng)、法、名、墨、縱橫、雜、農(nóng)九流的智慧,并使之各顯神通,則可協(xié)調(diào)金﹑木﹑水﹑火﹑土五行充分發(fā)揮作用,而且也可使之和諧共處而均衡發(fā)展。要掌握好這時(shí)來(lái)運(yùn)轉(zhuǎn)的大好機(jī)遇,首先應(yīng)當(dāng)領(lǐng)悟到的是,必須具有巖石一般堅(jiān)貞的心,能讓黎民百姓統(tǒng)統(tǒng)聽(tīng)信他那居住到城壕之中去可脫離水深火熱的急切勸告,因他靈活地援引了記敘周始祖后稷誕生的《詩(shī)經(jīng)·大雅·生民》的道理。當(dāng)時(shí)龜卜與筮占的方法的確實(shí)是很好,因?yàn)橐苍S人間和鬼域的情況竟大致相同。雖然是順從天意去進(jìn)行誅殺兇逆,但是也要由掌管典籍的法官通過(guò)審慎分析研究再定案斷獄。樹(shù)立起了表示軍令的牙旗之后,要認(rèn)真地挑選好作戰(zhàn)的士兵,高舉起象征著掌握兵權(quán)的斧鉞,以及進(jìn)行軍事指揮的旌旗。西漢楚孝王劉囂(漢宣帝、衛(wèi)婕妤的第三個(gè)兒子)曾為了“多作兵弩弓數(shù)十萬(wàn)”而費(fèi)盡心機(jī),揮舞金戈銀戟而倡亂七國(guó)的吳王劉濞(劉邦侄子,劉仲之子)曾以為訴諸武力即可獨(dú)占天下,從而扭曲了自己的靈魂。

    評(píng)析:

    在外患不斷的情況下,作者認(rèn)為應(yīng)采取周宣王的強(qiáng)硬政策,而不是采取漢高祖的懷柔政策。自西漢以來(lái),外族屢屢大舉入侵,侵占邊陲,甚至長(zhǎng)驅(qū)直入,進(jìn)逼京城,兵臨城下。

    失云去家園的人們,無(wú)時(shí)不刻地均在思念自己的故鄉(xiāng),以及祖宗的陵墓,因而大家都在日以繼夜地寄希望于圣賢的誕生。

    面對(duì)異族的侵略,朝野上下要同仇敵愾,同心同德,各顯神通。對(duì)敵斗爭(zhēng)也要掌握到機(jī)遇和分寸。要選擇優(yōu)秀士兵,統(tǒng)一指揮,要嚴(yán)格警惕有人象劉囂一樣私藏有兵器,象劉濞一樣在陰謀篡奪天下。

    作者政治上的敏銳還表現(xiàn)在其《彭城宮中直感歲暮詩(shī)》中:“草草眷徂物,契契矜歲殫。楚艷起行戚,吳趨絕歸歡。修帶緩舊裳,素鬢改朱顏。晚暮悲獨(dú)坐,鳴鶗歇春蘭。”

    原文:

    迅三翼以魚(yú)麗,襄兩服以雁逝。陣未列于都甸,威已振于秦、薊。灑嚴(yán)霜于渭城,被和風(fēng)于洛汭(戚)。就終古以比猷,考?jí)瀮?cè)而莫契。昔西怨于東徂,今北伐而南悲。豈朝野之恒情,動(dòng)萬(wàn)乘之幽思。歌零雨于豳風(fēng),興采薇于周詩(shī)。慶金墉之凱定,眷戎車(chē)之遷時(shí)。佇千里而感遠(yuǎn),涉弦望而懷期。詔微臣以勞問(wèn),奉王命于河湄。夕飲餞以俶裝,旦出宿而言辭。歲既晏而繁慮,日將邁而戀乖。闕敬恭于桑梓,謝履長(zhǎng)于庭階。冒沉云之晻藹,迎素雪之紛霏。凌結(jié)湍而凝清,風(fēng)矜籟以揚(yáng)哀。情在本而易阜,物雖末而難懷。眷余勤以就道,苦憂(yōu)來(lái)其城頹。

    注釋?zhuān)?br>
    迅,迅速,很快。三翼,古代的戰(zhàn)船,因有大﹑中﹑小之分,故稱(chēng)三翼。魚(yú)麗,古代戰(zhàn)陣名。襄,幫助,輔佐。兩服,古代所用四匹馬牽引的車(chē)駕,中間夾著車(chē)轅的兩馬稱(chēng)為兩服。都甸,都邑郊外之地。威,使人敬服或懼怕的力量;憑借使人畏懼的力量壓服;使人敬畏的。秦,中國(guó)周代諸侯國(guó)名,在今陜西省和甘肅省一帶。薊,上古時(shí)周武王建立周朝時(shí),因敬仰薊氏先賢的功德,而尊重他們的后代為薊地的首領(lǐng),而建立了薊國(guó),地處今北京。灑,把水散布在地上。嚴(yán),厲害的;重大。渭城,地名,本為秦都咸陽(yáng),漢高祖元年改名新城,后廢。武帝元鼎三年復(fù)置,改名渭城,東漢并入長(zhǎng)安縣,在今陜西咸陽(yáng)東北二十里。被,蓋,遮覆;遭遇,遭受;介詞。洛,洛水,出左馮翊歸德北夷界中,東南入渭。汭,河流會(huì)合的地方,或河流彎曲的地方。就,依照現(xiàn)有情況或趁著當(dāng)前的便利,順便。終古,久遠(yuǎn);往昔,自古以來(lái);經(jīng)常。比,能夠相匹。猷,計(jì)劃;謀劃;道;法則;功業(yè);功績(jī)。墳,傳說(shuō)中我國(guó)最古的書(shū)籍,《三墳》。冊(cè),古代帝王祭祀天地神仙的文書(shū)或封爵的詔書(shū)。莫,不要;沒(méi)有,無(wú);不,不能;古同“漠”,廣大。契,相合,相投。徂,徂征,前往征討。徂,往;過(guò)去,逝;開(kāi)始;古同“殂”,死亡。朝野,朝廷與民間;政府方面與非政府方面。恒情,常情。萬(wàn)乘,古時(shí)一車(chē)四馬為一乘;周制,天子地方千里,能出兵車(chē)萬(wàn)乘,因以“萬(wàn)乘”指天子;指能出兵車(chē)萬(wàn)乘的大國(guó),亦泛指國(guó)家。幽思,思慮深沉;藏在內(nèi)心的思想情感。零雨,慢而細(xì)的小雨,見(jiàn)《詩(shī)經(jīng)·豳風(fēng)·東山》:“我來(lái)自東,零雨其蒙。”豳風(fēng),是豳地(今陜西旬邑縣西)一帶民歌,共七篇,都產(chǎn)生于西周,是《國(guó)風(fēng)》中最早的詩(shī)。興,流行;盛行。采薇,是《詩(shī)經(jīng)·小雅》中的一篇。周詩(shī),周代的逸詩(shī);指《詩(shī)經(jīng)》。因其為周代詩(shī)歌,故稱(chēng)。金墉,西方的城;猶金城,堅(jiān)固的城墻;古城名。三國(guó)魏明帝時(shí)筑。凱定,猶言勝利平定。眷,顧念,愛(ài)戀。戎車(chē),兵車(chē)。遷,機(jī)關(guān)、住所等另?yè)Q地點(diǎn);變動(dòng),轉(zhuǎn)變。佇,長(zhǎng)時(shí)間地站著。涉,到,經(jīng)歷。弦望,指農(nóng)歷每月初七﹑八,廿二﹑三和十五(有時(shí)是十六﹑七);借指時(shí)日﹑歲月。勞問(wèn),慰問(wèn)。王命,帝王的命令、詔諭;指東漢班彪《王命論》。奉,恭敬地用手捧著;尊重,遵守。湄,河岸,水與草交接的地方。飲餞,以酒餞行。俶裝,整理行裝。出宿,居住在外。言辭,言論。晏,遲,晚;天清無(wú)云;鮮艷;同“宴”;安定,安;溫柔,和。繁慮,很多的憂(yōu)慮。邁,遠(yuǎn)行;超過(guò),跨越。乖,背離,違背,不和諧。闕,豁口,空隙。敬恭,恭敬奉事;敬慎處事。桑梓,謂家鄉(xiāng)的桑樹(shù)、梓樹(shù)是父母所種的,對(duì)它要有敬意,后因以“桑梓”代指故鄉(xiāng)或父老鄉(xiāng)親?!对?shī)·小雅·小弁》:“維桑與梓,必恭敬止?!甭拈L(zhǎng),指冬至。庭階,堂前的臺(tái)階;庭院。沈云,亦作“沉云”;陰云;濃云。晻藹,陰暗的云氣。晻,古同“暗”;昏暗不明。藹,古同“靄”,云氣。紛霏,紛紛飛散。凌,冰,凌冰。湍,水勢(shì)急速。矜,憐憫,憐惜?;[,孔穴里發(fā)出的聲音,泛指聲響。本,草木的根;事物的根源。阜,土山;盛,多,大;豐富;富有。末,尖端,梢;最后,終了;非根本的,次要的,差一等的;碎屑。懷,思念,想念;包藏;胸前;心中意;安撫;歸向,使降順。眷,顧念,愛(ài)戀。就道,上路;動(dòng)身。頹,崩壞,倒塌;消沉,委靡;敗壞;水向下流;滅亡;恭順的樣子;暴風(fēng)。

    譯文:

    大小不等的三翼戰(zhàn)船正在迅速地布置“魚(yú)麗”陣,左輔右弼的四馬戰(zhàn)車(chē)也擺下了“雁逝”陣。雖然當(dāng)時(shí)都城郊外的陣地尚未擺布完畢,然而其威武的雄風(fēng)卻已震驚了秦薊那邊塞之地。好象嚴(yán)寒霜凍已降落在咸陽(yáng)渭城,也好象溫暖微風(fēng)已吹拂于洛水河灣。根據(jù)當(dāng)前的嚴(yán)峻形勢(shì)所作出的與之相適應(yīng)的長(zhǎng)遠(yuǎn)謀劃,與考察古老典籍《三墳》和古代帝王祭祀詔書(shū)的精神大相吻合。從前西方的怨恨往往來(lái)自東方不斷的征討,現(xiàn)在所進(jìn)行的北伐當(dāng)然也同樣來(lái)自于南方普遍的悲憤。這不僅僅是朝廷與民間上下的一致意見(jiàn),同時(shí)也出自被震驚的“萬(wàn)乘之尊”天子潛藏于內(nèi)心的深謀遠(yuǎn)慮。歌唱那誠(chéng)懇樸實(shí)而又莊重嚴(yán)肅地傳達(dá)情感和祝愿的《詩(shī)經(jīng)·豳風(fēng)》中“我來(lái)自東,零雨其蒙”詩(shī)句,流行的還有那描述從軍將士的艱辛生活和思?xì)w情懷的《詩(shī)經(jīng)·小雅·采薇》。在這歡呼攻克有堅(jiān)固城墻的金墉而勝利凱旋之際,也牽掛那長(zhǎng)途跋涉于兵車(chē)的艱苦將士。他們長(zhǎng)時(shí)間地駐留在千里之外當(dāng)然會(huì)更加感到路途的遙遠(yuǎn),每當(dāng)那弦月變成望月之時(shí),他們的心中必然會(huì)懷著與家人團(tuán)圓的期待。下詔書(shū)令微臣到前線(xiàn)進(jìn)行勞軍慰問(wèn),我奉帝命已來(lái)到這水草交接的江河水濱。日落黃昏之際美酒餞行之后便整裝出發(fā),拂曉清晨之際就離開(kāi)宿營(yíng)之地到達(dá)此地,而對(duì)大家發(fā)表一通慰問(wèn)犒勞的親切致辭。每當(dāng)歲末年終之時(shí),大家對(duì)家庭都有諸多的深切思念,每當(dāng)一日伊始之際,都會(huì)對(duì)家人充滿(mǎn)離別后的依戀。對(duì)于故鄉(xiāng)的父老也已缺少了往日恭敬的問(wèn)候,但是在這冬至之日,也還斷絕不了到廳堂臺(tái)階去對(duì)祖宗進(jìn)行祭拜。頭頂沉重昏暗的濃云,身披飛舞飄揚(yáng)的白雪。寒冰凍結(jié)之下的急流仍然是那樣顯得清澈而凝重,清風(fēng)吹奏孔竅所發(fā)出的聲音卻顯得格外的悲涼而抑揚(yáng)。情感作為心理活動(dòng)的根本性?xún)A向,也最易不斷地豐富而臻于高漲,萬(wàn)事萬(wàn)物雖然有如末梢,但是也確實(shí)難于讓人忘懷。懷著尚存的勤勉精神就此踏上艱辛的征途,帶著苦惱和憂(yōu)愁來(lái)到了這一片消沉的城邑。

    評(píng)析:

    晉軍宣誓出師時(shí)強(qiáng)大的陣容以及雄偉的場(chǎng)面,如同“春風(fēng)已度玉門(mén)關(guān)”,溫暖了遠(yuǎn)在西北邊陲的兵的心。戰(zhàn)略部署符合當(dāng)前的斗爭(zhēng)形勢(shì)和軍事謀略,北伐戰(zhàn)爭(zhēng)的發(fā)動(dòng)也符合上至天子下到庶民的心愿。雖然初戰(zhàn)告捷,勝利在望,然而作者仍然非常關(guān)心遠(yuǎn)離親人浴血沙場(chǎng)的廣大將士,將心比心,作者離京前來(lái)勞軍的復(fù)雜心情與將士息息相通。

    原文:

    爾乃經(jīng)雉門(mén),啟浮梁,眺鐘巖,越查塘。覽永嘉之紊維,尋建武之緝綱。于時(shí)內(nèi)慢神器,外侮戎狄。君子橫流,庶萌分析。主晉有祀,福祿來(lái)格。明兩降覽,三七辭厄。元誕德以膺緯,肇回光于陽(yáng)宅。明思服于下武,興繼代以消逆。簡(jiǎn)文因心以秉道,故沖用而刑廢。孝武舍己以杖賢,亦寧外而治內(nèi)。觀日化而就損,庶雍熙之可對(duì)。閔隆安之致寇,傷龜玉之毀碎。漏妖兇于滄洲,纏釁難而盈紀(jì)。時(shí)焉依于晉、鄭,國(guó)有蹙于百里。賴(lài)英謨之經(jīng)營(yíng),弘兼濟(jì)以忘己。主寰內(nèi)而緩虞,澄海外以漬滓。至如昏祲蔽景,鼎祚傾基。黍離有嘆,鴻雁無(wú)期,瞻天命之貞符,秉順動(dòng)而履機(jī)。率駿民之思效,普邦國(guó)而同歸。蕩積霾之穢氛,啟披陰之光暉。反平陵之杳藹,復(fù)七廟之依稀。務(wù)役簡(jiǎn)而農(nóng)勸,每勞賞而忠甄。變時(shí)雍于祖宗,[][][][][][]。掃逋丑于漢渚,滌僭逆于岷山。羈巢處于西木,引鼻飲于源淵。惠要襋而思韙,援冠弁而來(lái)虔。

    注釋?zhuān)?br>
    爾乃,這才;于是;你是。雉門(mén),古代諸侯之宮門(mén)名,一說(shuō)天子之宮門(mén)名;借指朝廷。浮梁;即浮橋;舊縣名,在江西省。鐘巖,即南京的鐘山。查塘,即查塘河。永嘉,水長(zhǎng)而美的意思;永嘉,縣名,隸屬于溫州,位于浙江省東南部,甌江下游北岸。紊,混亂。維,系,連結(jié)。建武,東漢光武帝劉秀的年號(hào)。緝綱,治理政事的法度。于時(shí),在這個(gè)時(shí)候,當(dāng)時(shí)。神器,猶言神物;代表國(guó)家政權(quán)的實(shí)物,如玉璽、寶鼎之類(lèi),借指帝位、政權(quán)。戎狄,先秦時(shí)對(duì)中國(guó)北方、西北等地少數(shù)民族的統(tǒng)稱(chēng)。所謂東方曰夷,南方曰蠻,西方曰戎,北方曰狄。橫流,泛濫。水往四處亂流;形容淚水往四下流。庶萌,庶民。萌,通“氓”。分析,分崩離析。晉,同“進(jìn)”。祀,祭祀天神。來(lái)格,來(lái)臨;到來(lái)。明兩,兩明,稱(chēng)日、月;亦指漢明帝、晉明帝。降,下落,落下,使下落;歸順,投向?qū)Ψ?;制服,使馴服。覽,借水照形,這里表示看。三七,據(jù)說(shuō)漢元帝、漢成帝的時(shí)代出現(xiàn)了一條奇怪的讖言:“赤厄三七,祚極三六?!背?,象征著西漢王朝的皇權(quán),赤厄,意思是西漢王朝面臨的危險(xiǎn),三七,就是二十一之?dāng)?shù),從高祖劉邦立國(guó)到王莽篡位,差不多就是二百一十年左右。“祚極三六”,表示十八,說(shuō)的是王莽新朝勉強(qiáng)支撐了十來(lái)年,再加上之前專(zhuān)權(quán)的幾年,恰好十八年。辭,告別;不接受,請(qǐng)求離去;躲避,推托。厄,遭遇困境。元,即東晉元帝司馬睿。誕德,謂誕生賢德之人。膺,胸腔,胸。緯,織布時(shí)用梭穿織的橫紗,編織物的橫線(xiàn),與“經(jīng)”相對(duì);地理學(xué)上指在地面上的與赤道平行的線(xiàn);東西的橫路;行星的古稱(chēng);書(shū)名:古七緯;編織。肇,開(kāi)始,初始;引發(fā)。回光,回旋晃動(dòng)的光;日落時(shí),由于反射作用,天空發(fā)生短時(shí)光亮的現(xiàn)象;迷信指離軀遠(yuǎn)游之神魂返歸軀殼。陽(yáng)宅,舊時(shí)堪輿家稱(chēng)活人的住宅,與墓地陰宅相對(duì);指看陵人所住的屋宅。明,即東晉明帝司馬紹。思服,想念。下武,在后繼承;《詩(shī)經(jīng)·雅·大雅·文王之什》:“下武維周,世有哲王?!崩^代,隔代的意思。消逆,方向相反,與“順”相對(duì);抵觸,不順從;背叛,背叛者或背叛者的;迎接。簡(jiǎn)文,即東晉簡(jiǎn)文帝司馬昱。因心,謂親善仁愛(ài)之心。秉道,保持正道。沖用,指謙和;中和。語(yǔ)本《老子》:“道沖,而用之久不盈?!薄P⑽?,即東晉孝武帝司馬曜。舍己,舍己成人,犧牲自己利益,成全別人。杖賢,依靠賢德的人。杖,扶著走路的棍子;手杖。庶,眾多,平民。雍熙,謂和樂(lè)升平。閔,憂(yōu)忠,兇喪;古同“憫”,憐恤,哀傷;古同“憫”,憂(yōu)慮;勉力;昏味,胡涂。隆安,即東晉安帝司馬德宗的年號(hào)。致寇,被入侵;被侵犯。龜玉,指龜甲和寶玉,古代認(rèn)為是國(guó)家的重器?!抖Y記·玉藻》:“執(zhí)龜玉,舉前曳踵,蹜蹜如也?!毖齼?,妖魅兇物,喻奸邪兇惡的人。釁難,小心做不容易做的事。釁,古代用牲畜的血涂器物的縫隙。難,不容易,做起來(lái)費(fèi)事。盈,充滿(mǎn);多余。紀(jì),散絲的頭緒。焉依,怎能依賴(lài)?!洞呵镒笫蟼鳌冯[公六年:“周桓公言于王曰,我周之東遷,晉鄭焉依?!痹跄芤揽繒x鄭的意思。蹙,緊迫,急促。百里,即百里奚,春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期虞國(guó)大夫。虞國(guó)被晉國(guó)所滅,百里奚和虞君都當(dāng)了晉國(guó)的俘虜,成了奴隸。秦穆公向晉獻(xiàn)公求親,晉獻(xiàn)公就把女兒嫁給他,同時(shí)把百里奚也作為陪嫁的奴仆之一送往秦國(guó)。百里奚不甘心做奴隸,就在半路上逃跑了,可不久又被楚人捉去,成了楚國(guó)的奴隸。秦穆公是個(gè)有雄心壯志的國(guó)君,一直在收羅人才,聽(tīng)說(shuō)百里奚是個(gè)有才干的人之后,決心把他追回來(lái),他怕用重金去贖會(huì)引起楚國(guó)對(duì)百里奚的重視,就按照當(dāng)時(shí)奴隸的身價(jià),用五張羊皮把他作為逃奴贖回來(lái),秦穆公同百里奚交談后,對(duì)他大加贊賞,封他為大夫。英謨,英明的謀略;指善長(zhǎng)謀略的人。弘,弘揚(yáng),擴(kuò)大,光大。兼濟(jì),謂使天下民眾﹑萬(wàn)物咸受惠益。寰內(nèi),廣大的地域;古謂帝京周?chē)Ю镏畠?nèi),后引申指天下。虞,預(yù)料;憂(yōu)慮;欺騙。漬,水侵蝕的污跡。滓,渣滓,沉淀物;污黑,污濁。至如,連詞。表示另提一事;連詞。即便;即使;連詞。倘若;與其;極像。昏祲,指混亂邪惡的風(fēng)氣;猶妖氛。蔽景,遮蔽風(fēng)光。鼎祚,國(guó)運(yùn)。黍離,是周代社會(huì)生活中的民間歌謠,黍離之悲成為重要典故,用以指亡國(guó)之痛。選自《詩(shī)經(jīng)·王風(fēng)》。鴻雁,雁形目,鴨科。別名大雁、洪雁、冠雁、原鵝,在古代,鴻雁可作書(shū)信的代稱(chēng)。見(jiàn)《詩(shī)經(jīng)·小雅·鴻雁》。漢武帝天漢元年(前100),中郎將蘇武出使匈奴,被長(zhǎng)期拘留,關(guān)押在北海(今貝加爾湖)苦寒地帶多年,漢朝派使者要求匈奴釋放蘇武,匈奴單于卻謊稱(chēng)蘇武已死,與蘇武一同出使匈奴的常惠秘密地見(jiàn)到了漢使者,告訴蘇武并沒(méi)有死,并讓他對(duì)單于說(shuō):漢天子在上林苑打獵,射到一只鴻雁,雁足上系著一塊帛書(shū),上面說(shuō)蘇武在一大澤中,這樣,匈奴單于再也無(wú)法詭稱(chēng)蘇武已死,只得把他放歸漢朝。瞻,往上或往前看。天命,指上天的意志;也指上天主宰之下的人們的命運(yùn);自然的規(guī)律、法則;人的自然壽命;天年。貞符,禎祥的符瑞,指受命之符。秉,拿著,持;掌握、主持。順動(dòng),謂順應(yīng)事物固有的規(guī)律而運(yùn)動(dòng)。履,鞋;踐踩,走過(guò);步伐:步履維艱;執(zhí)行,實(shí)行。機(jī),事物發(fā)生的樞紐;對(duì)事情成敗有重要關(guān)系的中心環(huán)節(jié),有保密性質(zhì)的事件;合宜的時(shí)候;靈活,能迅速適應(yīng)事物變化。率,帶領(lǐng)。駿民,賢人,才智杰出的人。駿,通“俊”,俊杰。思效,思想效仿。左思效潘,《世說(shuō)新語(yǔ)》:“左太沖絕丑,亦復(fù)效(潘)岳游遨,于是群嫗齊共亂唾之,委頓而返?!逼?,廣大。邦國(guó),中國(guó)古代最早的國(guó)家,或初始國(guó)家。古代進(jìn)入文明社會(huì)以后的政治實(shí)體的三個(gè)階段和三種形態(tài),為邦國(guó)――王國(guó)――帝國(guó)。霾,風(fēng)夾著塵土。穢氛,邪惡骯臟之氣;比喻戰(zhàn)亂。披,覆蓋在肩背上;穿戴。平陵,平地和丘陵;西漢五陵之一,在今陜西省咸陽(yáng)市西北。漢昭帝劉弗筑陵置縣,死后葬此;借指京都。杳藹,亦作“杳靄”,茂盛貌;幽深渺茫貌;云霧飄緲貌。七廟,帝王所設(shè)以供奉祖先的廟宇,太祖廟位居正中,其左右各為三昭三穆,后世以“七廟”作為王朝的代稱(chēng)。依稀,模模糊糊,不很清楚的樣子;仿佛。務(wù)役,任務(wù),服役。農(nóng)勸,勸民務(wù)農(nóng),勸農(nóng)使,官名。漢承秦制,置大農(nóng)丞十三人,各領(lǐng)一州,以勸農(nóng)桑力田者,此勸農(nóng)官之始。后唐宋均置勸農(nóng)使。甄,審查,鑒別;同“貞”。雍,和諧;古同“壅”,遮蔽,壅塞;古同“擁”,擁有。逋丑,逃寇。漢渚,漢水水邊;漢水;銀河。滌,洗。僭逆,越禮犯上;指僭逆之人。岷山,中國(guó)西部高山。在四川北部,向北延入甘肅境內(nèi)。西木,西方原始森林,長(zhǎng)沙國(guó)昭陵縣西木嶺。羈,馬籠頭;停留;寄居在外,寄居在外的人或外鄉(xiāng)人。巢,動(dòng)物居住的窩,一般由樹(shù)枝和草搭建而成。鼻飲,以鼻飲水,《漢書(shū)·賈捐之傳》:“駱越之人,父子同川而浴,相習(xí)以鼻飲?!蹦铣汉?jiǎn)文帝《南郊頌》:“于是龍光之地,日浴之鄉(xiāng),紫舌黃支,頭飛鼻飲?!痹礈Y,比喻事物的根底?;?,恩,好處;給人財(cái)物或好處;敬辭,用于對(duì)方對(duì)待自己的行動(dòng)。要襋,見(jiàn)《詩(shī)·魏風(fēng)·葛屨》:“要之襋之,好人服之?!焙笠浴耙Q”指好衣裳。韙,是;對(duì);善;美好。援,牽引;幫助,救助;引用;執(zhí),持。冠弁,天子田獵時(shí)的裝束。在玄冠之上加以皮帽;古代禮帽的總稱(chēng);古代男子二十歲行冠禮,因以指成年;指官員。虔,虎行走的樣子;引申為勇武、強(qiáng)固;誠(chéng)敬;誠(chéng)心;殺戳。

    譯文:

    當(dāng)通過(guò)皇宮禁城的雉門(mén)后,便從護(hù)墻河的浮橋上邁步啟程,一邊眺望著遠(yuǎn)處隱隱約約的鐘山,一邊跨越著腳下的滔滔查塘河。趁機(jī)瀏覽這縱橫交錯(cuò)且悠長(zhǎng)秀麗的江水,尋覓當(dāng)年?yáng)|漢光武帝劉秀建武年間的政治綱領(lǐng)和法度。如今國(guó)內(nèi)代表王權(quán)的玉璽、寶鼎之類(lèi)神器已被受輕慢,而對(duì)外來(lái)說(shuō)則是祖國(guó)正受到北方與西北少數(shù)族戎狄的侮辱。由此而使士人君子在四處飄流之際而淚水橫流,黎民百姓也因此成為氓流,而過(guò)著分崩離析的凄慘日子。實(shí)該好好地主持東晉王朝對(duì)天地的祭祀,讓人們的福祉和祿位早日光臨。日月兩顆明星所投下的光芒讓我們可以觀賞那萬(wàn)物,但愿王莽篡位時(shí)使我炎漢所遭遇的二百一十年的“赤厄”早些過(guò)去。東晉元帝(司馬睿)因?yàn)槠滟t德因而誕生了一大批經(jīng)天緯地的英才,好象讓太陽(yáng)轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái),返照關(guān)著眾生的府邸住宅。明帝(司馬紹)一心希望做那《詩(shī)經(jīng)·大雅·文王之什》所說(shuō)的“世有哲王”,以振興這隔代相傳所繼承的天下,并且徹底消除產(chǎn)生叛逆的隱患。簡(jiǎn)文帝(司馬昱)因?yàn)樗牡厣屏记胰蚀扔褠?ài)而能一直堅(jiān)持正道,故而能謙慮和諧地治理好國(guó)家,并從些廢除了酷刑。孝武帝(司馬曜)能舍棄自己的利益而全仗那些賢德之人,也就能安定外部而且治理好內(nèi)部??偟目磥?lái)形勢(shì)正在日益好轉(zhuǎn),但是也還存在著一定的缺陷,但愿和樂(lè)升平的景象可以由此而抵消。應(yīng)當(dāng)痛心的是安帝(司馬德宗)隆安年間所招致的那場(chǎng)外族入侵浩劫,其中最令人悲傷的,是那龜甲和玉器等國(guó)家的圣器均已被毀壞殆盡。而那些奸邪兇惡之人卻能于滄州安然漏網(wǎng),從此縈纏心頭的裂痕及其所引起的災(zāi)難性爭(zhēng)端,好象那一團(tuán)毫無(wú)頭緒的散絲亂麻。當(dāng)時(shí)人們無(wú)從寄托的險(xiǎn)惡形勢(shì),如同那《春秋左氏傳》中所說(shuō)的,“我周之東遷,晉鄭焉依”,幸虧國(guó)家正處于十分艱難緊迫之時(shí),卻出現(xiàn)了大夫百里奚一類(lèi)俊杰人物。依賴(lài)著他們的智能謀略所進(jìn)行經(jīng)營(yíng)治理,他們忘我的精神才使得我國(guó)力逐漸強(qiáng)大,從而也使天下人民倍受其惠。他們所主持治理的京都周?chē)酥燎Ю镏畠?nèi)均已從憂(yōu)患中得到緩解,從而也澄清了被海外惡水侵蝕所遺留的污跡和渣滓。至于那如同混亂邪惡的狂風(fēng)也會(huì)遮蔽美麗的景致一樣,這象征著國(guó)運(yùn)的巨鼎一旦傾斜也會(huì)動(dòng)搖祖國(guó)的根基?!对?shī)經(jīng)·王風(fēng)·黍離》中記載有那因?yàn)橥鰢?guó)之痛的不斷嘆息聲,又好象《詩(shī)經(jīng)·小雅·鴻雁》中的“于飛”那樣遙遙無(wú)期。人們向往著上天所主宰的象征好命運(yùn)的禎祥瑞符早日出現(xiàn),然而那萬(wàn)事萬(wàn)物的運(yùn)動(dòng)都要順應(yīng)這事物發(fā)展的固有規(guī)律。應(yīng)當(dāng)讓所有具有聰明才智的杰出人士思圖為國(guó)為民效力,使普天之下的大小邦國(guó)一同前來(lái)朝見(jiàn)歸順。要蕩滌那些陰霾沉積的骯臟而邪惡的濁氣,重新煥發(fā)出曾經(jīng)籠罩在陰暗之中的燦爛光輝。應(yīng)當(dāng)一反漢昭帝劉弗倉(cāng)促所建的平陵那幽深渺茫的狀態(tài),恢復(fù)現(xiàn)在已經(jīng)依稀仿佛的那供奉帝王祖先七廟的莊嚴(yán)。務(wù)必盡快地實(shí)行精簡(jiǎn)徭役和勸民務(wù)農(nóng)政策,要每年獎(jiǎng)賞那些辛勤勞作者,并要對(duì)其進(jìn)行忠貞的甄別。要變革時(shí)下已經(jīng)壅阻的祖宗成法,創(chuàng)造出嶄新而行之有效的方針政策。要掃除遠(yuǎn)至漢水之濱的亡命流寇,蕩滌那怕是已逃往冰雪覆蓋的四川岷山的那些僭逆。要讓他們象動(dòng)物一樣,巢居窩住在遙遠(yuǎn)西方的叢林之中,去深深體會(huì)一下古“駱越人”用鼻子去小心飲水的奧秘。如果欲行善舉的話(huà),也可以在施惠之時(shí)捐贈(zèng)他們一些較好的衣裳,讓他們?cè)趯?duì)我們表示誠(chéng)敬之時(shí),也知道手持著頂戴而恭敬地行個(gè)冠禮。

    評(píng)析:

    作者剛一離開(kāi)京城,就返身回望鐘山。目睹這滔滔的長(zhǎng)江,作者觸景生情,面對(duì)祖國(guó)破碎的山河,不由得傷感不已。他一邊緬懷東漢光武帝中興,又一邊感嘆王莽篡位后漢室的凋零。接著回顧了東晉建政以來(lái)的嚴(yán)峻形勢(shì),從而感慨一大批英雄俊杰的涌現(xiàn)。爾合他提出了一整套減輕人民負(fù)擔(dān)、大力發(fā)展農(nóng)業(yè)、獎(jiǎng)勵(lì)生產(chǎn)、創(chuàng)新改革、驅(qū)逐外患、對(duì)少數(shù)族實(shí)行“懷柔”的積極政策。

    原文:

    視冶城而北屬,懷文獻(xiàn)之收揚(yáng)。匪元首之康哉,孰股肱之惟良。譬觀曲而識(shí)節(jié),似綴組以成章。業(yè)彌纏而彌微,事愈有而莫傷。

    注釋?zhuān)?br>
    冶城,在南京朝天宮之后,吳王夫差曾在此設(shè)城鑄劍。文獻(xiàn),記錄、積累、傳播和繼承知識(shí)的最有效手段,是人類(lèi)社會(huì)活動(dòng)中獲取情報(bào)的最基本、最主要的來(lái)源,也是交流傳播情報(bào)的最基本手段。揚(yáng),高舉。匪,假借為“非”,表示否定。元首,頭;君主;今亦用以稱(chēng)國(guó)家的最高領(lǐng)導(dǎo)人;為首者,禍?zhǔn)?;?chuàng)始人;歲之始??翟眨?jiàn)《書(shū)·益稷》:“﹝皋陶﹞乃賡載歌曰:‘元首明哉,股肱良哉,庶事康哉?!备柙~稱(chēng)頌君明臣良,諸事安寧。后遂以“康哉”為歌頌太平之詞。孰,誰(shuí),哪個(gè);什么;用在表示抉擇的反問(wèn)語(yǔ)句中,有比較的意思。股肱,大腿和胳膊;比喻左右輔佐之臣;輔佐;捍衛(wèi);指拱衛(wèi)首都或某一中心城市、與之有密切關(guān)系的地方。惟良,賢良;賢能的官吏。譬,打比方;領(lǐng)悟;曉諭。曲,彎轉(zhuǎn),與“直”相對(duì);不公正,不合理;彎曲的地方;偏僻的地方。節(jié),竹子或草木莖分枝長(zhǎng)葉的部分;物體的分段或兩段之間連接的部分;段落,事項(xiàng);中國(guó)歷法把一年分為二十四段,每段開(kāi)始的名稱(chēng);紀(jì)念日或慶祝宴樂(lè)的日子;禮度;音調(diào)高低緩急的限度;操守;省減,限制;略去,簡(jiǎn)略;古代出使外國(guó)所待的憑證。綴組,系結(jié)印綬,指任官。綴,縫;連接:連綴。組,結(jié)合,構(gòu)成。成章,樂(lè)竟為一章。引申之,凡積漸生變,自成格局,皆可稱(chēng)成章;謂積辭成篇,作成詩(shī)文。彌,滿(mǎn),遍;補(bǔ),合;更加;水滿(mǎn)的樣子;久,遠(yuǎn)。纏,繞,圍繞;攪擾;應(yīng)付。愈,更,越;較好,勝過(guò);病好了。莫傷,不在悲傷。

    譯文:

    一看到吳王夫差為了鑄劍所筑的南京朝天宮后面的冶城已經(jīng)屬于北方,心中就不由得懷念那些已被丟失的重要文獻(xiàn)資料應(yīng)當(dāng)開(kāi)始收集起來(lái),并加以彰揚(yáng)?,F(xiàn)在已沒(méi)有了歌頌太平的《書(shū)·益稷》中皋陶所說(shuō)的“元首明哉,股肱良哉,庶事康哉”清明世界,又怎能懂得賢能官吏之所以被稱(chēng)之為國(guó)家的股肱。譬如能識(shí)譜讀曲的人必定認(rèn)識(shí)樂(lè)理的節(jié)拍和節(jié)奏,這好似能綴字組詞的人自然而然可連結(jié)段落而成就篇章。隨著那豐功偉業(yè)的越來(lái)越顯赫,綿纏惻隱之心則應(yīng)越來(lái)越謙卑,事務(wù)越加繁多之際則越不要為之而大傷腦筋。

    評(píng)析:

    隨著國(guó)土的淪陷,大量文史資料散失。為了減少損失,應(yīng)大力收集起來(lái)并加以傳承。武功定國(guó),文明治世。作者認(rèn)為要積極樹(shù)立國(guó)家的人文精神和理想境界,并確立治國(guó)能臣的重要地位,、實(shí)行開(kāi)明的政治。并認(rèn)為大臣面對(duì)強(qiáng)權(quán)和繁雜事務(wù),要做到謙虛謹(jǐn)慎,不驕不躁。

    原文:

    次石頭之雙岸,究孫氏之初基。幸漢庶之漏網(wǎng),恁江介以抗維。初鵲起于富春,果鯨躍于川湄。匝三世而國(guó)盛,歷五偽而宗夷。察成敗之相仍,猶唇亡而齒寒。載十二而謂紀(jì),豈蜀滅而吳安。眾咸昧于謀兆,羊獨(dú)悟于理端。請(qǐng)廣武以誨情,樹(shù)襄陽(yáng)以作藩。拾建業(yè)其如遺,沿萬(wàn)里而誰(shuí)難。疾魯荒之诐辭,惡京陵之譖言。責(zé)當(dāng)朝之憚貶,對(duì)曩籍而興嘆。

    注釋?zhuān)?br>
    次,到達(dá);下一站;臨時(shí)駐扎和住宿。石頭,石頭城,古城名,又名石首城,故址在今江蘇省南京市清涼山,本楚金陵城,漢建安十七年孫權(quán)重筑改名,城負(fù)山面江,南臨秦淮河口,當(dāng)交通要沖,六朝時(shí)為建康軍事重鎮(zhèn),唐以后,城廢。孫氏,指孫權(quán)家族。幸,指封建帝王到達(dá)某地。漢庶,漢族大多數(shù)人。庶,眾多;平民,百姓。恁,那么,那樣,如此,這;那;怎么;恩,念。江介,江岸沿江一帶;江左,指長(zhǎng)江以東之地。維,系物的大繩;拴;系。鵲起,指見(jiàn)機(jī)而作,或乘時(shí)崛起;比喻名聲勃興。富春,縣名,秦王政二十六年(前22)置縣,屬會(huì)稽郡,轄境含今富陽(yáng)(西部萬(wàn)市鎮(zhèn)一帶除外)、桐廬(原分水縣境除外)、建德等地,新莽始建國(guó)元年(9),改名誅歲,東漢建武元年(25)復(fù)名富春,永建四年(129),分原會(huì)稽郡的浙江(錢(qián)塘江)以西部分設(shè)吳郡,富春屬吳郡,三國(guó)吳黃武四年(225),析富春縣地置建德、新昌(后改壽昌)、桐廬三縣,次年(226),又置新城(后改新登)縣。富陽(yáng)、新登兩縣建置以此而始東晉太元十九年(394),為避簡(jiǎn)文帝生母太后鄭阿春諱,更名為富陽(yáng)。鯨,生長(zhǎng)在海洋中的哺乳動(dòng)物,形狀像魚(yú),胎生,鼻孔在頭的上部,用肺呼吸。體長(zhǎng)可達(dá)三十米,是現(xiàn)在世界上最大的動(dòng)物。躍,跳;上豎;上舉,躍龍,指皇帝登位。川湄,河邊。川,河流;平原,平地。湄,河岸,水與草交接的地方。匝,周,繞一圈;環(huán)繞,滿(mǎn)。偽,欺詐;虛假;不真實(shí)。夷,弄平;消滅。相仍,相繼;連續(xù)不斷;相沿襲;依然;仍舊。猶,相似,如同;尚且。咸,全,都。昧,昏暗不明。兆,古代占驗(yàn)吉兇時(shí)灼龜甲所成的裂紋;事物發(fā)生前的征候或跡象,預(yù)示。羊,即泰山羊氏家族,為東漢乃至南北朝時(shí)期山東地區(qū)有名的望族,其族人對(duì)泰山佛教文化事業(yè)的發(fā)展有突出貢獻(xiàn)。獨(dú)悟,獨(dú)自明悟。端,正,不歪斜;正派,正直;事物的一頭;用手很平正地。廣武,即廣武君羊祜,字叔子,青州泰山人,官至侍中、太傅。誨情,教誨以真情相待。襄陽(yáng),今湖北襄樊市的襄城區(qū)中心古稱(chēng)襄陽(yáng)城。藩,籬笆;屏障,保衛(wèi);封建時(shí)代稱(chēng)屬?lài)?guó)屬地或分封的土地,借指邊防重鎮(zhèn)。建業(yè),即南京,漢末三國(guó)鼎立之初,公元229年,孫權(quán)在武昌稱(chēng)帝,9月即遷都于此,稱(chēng)作建業(yè),為南京建都之始。遺,丟失;漏掉;丟失的東西,漏掉的部分;余,留。疾,病,身體不舒適;一般的痛苦;疼痛;恨。魯,齊魯?;?,荒涼之地。诐辭,偏邪不正的言論。京陵,高丘大阜;指皇陵。譖言,誣陷,中傷的言語(yǔ);讒言。當(dāng)朝,當(dāng)前的朝代。憚,怕,畏懼;勞苦,因勞成疾。貶,給予低的評(píng)價(jià),與“褒”相對(duì);減低,降低。曩,以往,從前,過(guò)去的。籍,籍貫。

    譯文:

    途中駐留在石頭城沿河的兩岸,為的是探究孫權(quán)當(dāng)年開(kāi)創(chuàng)帝業(yè)的情況。幸虧當(dāng)時(shí)有大量漢朝的平民百姓死里逃生來(lái)到這里,憑籍這條長(zhǎng)江天險(xiǎn),進(jìn)行頑強(qiáng)地抵抗,才得以維持不滅。孫氏家族最初于會(huì)稽郡富春而名聲鵲起,后來(lái)果然如同那鯨魚(yú)一樣,從水草交接處一躍而上了河岸。東吳經(jīng)歷了孫堅(jiān)、孫策、孫權(quán)三世的輾轉(zhuǎn)發(fā)展才逐漸強(qiáng)盛起來(lái),然而在歷經(jīng)了孫策、孫權(quán)、孫亮、孫休、孫皓五代政權(quán)后又遭到宗夷族滅的下場(chǎng)。仔細(xì)考察其成功和失敗相繼發(fā)生的原因,不難發(fā)現(xiàn)的是,猶如唇亡而齒寒所步的是蜀漢滅亡的后塵。古來(lái)以十二年為一紀(jì),豈能讓西蜀既已經(jīng)滅亡而東吳尚能單獨(dú)平安。當(dāng)時(shí)眾人均沉迷于謀求什么先兆,唯獨(dú)泰山羊氏家族已領(lǐng)悟出,如何從中理出端倪。因?yàn)檎?qǐng)教廣武君羊祜,得到了明確教誨和準(zhǔn)確信息,從而才確立了鎮(zhèn)守襄陽(yáng)的杜預(yù)作為重要藩鎮(zhèn)。如果收拾建業(yè)城能如同被人所遺棄的那么容易,沿途萬(wàn)里有誰(shuí)還會(huì)感到真的有那么困難。痛恨那齊魯荒涼之地的偏邪不正的言論,厭惡那高丘大阜一般的誣陷中傷的讒言。應(yīng)當(dāng)責(zé)備當(dāng)朝權(quán)貴的畏懼和貶斥,又對(duì)他們的祖籍發(fā)出感慨和嘆息。

    評(píng)析:

    東漢滅亡后大量平民逃亡江左,憑籍長(zhǎng)江天險(xiǎn)得以生存,從而孫權(quán)的東吳政權(quán)建立并一度強(qiáng)盛;然而唇亡齒寒,當(dāng)西蜀滅亡之后,東吳接著滅亡。

    曹魏能滅亡東吳,關(guān)鍵是聽(tīng)取了羊祜(字叔子,青州泰山人,侍中、太傅,廣武君,著名的戰(zhàn)略家、軍事家、政治家)的意見(jiàn),從而確立了杜預(yù)(字符凱,京兆杜陵人,征南大將軍、開(kāi)府儀同三司、當(dāng)陽(yáng)縣侯)地位,讓他代理鎮(zhèn)南大將軍,都督荊州諸軍事以鎮(zhèn)守襄陽(yáng)。

    然而取得決戰(zhàn)的勝利也并非那么容易,萬(wàn)里征戰(zhàn)必定會(huì)遇到很多困難,依靠大家的努力。作者暗示了當(dāng)年的一些荒謬言行,如博士秦秀提議,將晉伐吳大都督總指揮太宰魯郡公賈充謚為“荒”,京陵侯太原王渾與龍?bào)J將軍王濬互相爭(zhēng)功。其實(shí)羊祜、杜預(yù)、秦秀、賈充、王濬、王渾都是伐吳的有功之臣。

    原文:

    敦怙寵而判違,敵既勍而國(guó)圮。彼問(wèn)鼎而何階,必先賊于君子。原性分之異托,雖殊途而歸美?;蚓硎嬉杂拗?,或治亂其如矢。謝昧跡而托規(guī),卒安身以全里。周顯節(jié)而犯逆,抱正情而喪己。

    注釋?zhuān)?br>
    敦,即王敦,字處仲,瑯琊臨沂人,官至鎮(zhèn)東大將軍、開(kāi)府儀同三司、都督江、揚(yáng)、荊、湘、交、廣六州諸軍事、江州刺史,漢安侯。怙,依靠,仗恃。怙恃,為父母的代稱(chēng)。寵,愛(ài);縱容,偏愛(ài);推崇。勍,強(qiáng),強(qiáng)大。圮,塌壞,倒塌;破裂,分裂;毀滅,斷絕。問(wèn)鼎,指圖謀奪取國(guó)家政權(quán)。階,用磚、石等砌成的分層梯級(jí);用來(lái)區(qū)分高低的等級(jí)。賊,偷東西的人,盜匪;對(duì)人民有危害的人;害,傷害;邪惡的,不正派的;狡猾。卷舒,卷起與展開(kāi);猶進(jìn)退;隱顯。愚智,亦作“愚知”,愚者與智者;愚笨與聰明;謂似智而實(shí)愚。治亂,安定與動(dòng)亂;謂治理混亂的局面,使國(guó)家安定、太平。如矢,有目的。謝,即謝鯤,字幼輿,陳郡陽(yáng)夏人,豫章內(nèi)史,咸亭侯。昧,暗,不明;昏,胡涂,不明白。托,用手掌承著東西;陪襯,鋪墊;承著器物的東西;寄,暫放。規(guī),法則,章程,標(biāo)準(zhǔn);格局,范圍;相勸。卒,死亡;完畢,終了;終于。安身,指在某地居住和生活。全里,居住的地方;街坊(古代五家為鄰,五鄰為里);中國(guó)市制長(zhǎng)度單位;衣物的內(nèi)層;內(nèi)部。周,即周顗。顯節(jié),顯示氣節(jié)。犯逆,違反。正情,端莊的情態(tài)。喪己,對(duì)別人稱(chēng)本身;天干的第六位,用作順序第六的代稱(chēng)。

    譯文:

    東晉王敦(字處仲,瑯琊臨沂人,鎮(zhèn)東大將軍、開(kāi)府儀同三司、都督江揚(yáng)荊湘交廣六州諸軍事、江州刺史,漢安侯)敢于恃寵叛逆,說(shuō)明敵人已經(jīng)非常強(qiáng)大而國(guó)家卻處于崩潰毀滅姿態(tài)。他企圖問(wèn)鼎篡晉所通過(guò)的是什么發(fā)展階段,必定是先當(dāng)賊人后做君子。人的本性之所以存在著顯著的區(qū)別是因?yàn)樗麄冇兄煌囊劳?,雖然經(jīng)歷的有所不同,但是應(yīng)當(dāng)同歸于美好?;蚴且愿髯缘男问椒謩e表現(xiàn)出愚蠢和智能,或是大治和大亂卻如同箭在弦上不得不發(fā)。謝鯤(字幼輿,陳郡陽(yáng)夏人,豫章內(nèi)史,咸亭侯)曾在私下里對(duì)王敦進(jìn)行過(guò)忠告和規(guī)勸,因此最后既能繼續(xù)安身立命而又保全了身家性命。周顗(字伯仁,安城人,尚書(shū)左仆射)敢于大呼大叫“賊臣王敦傾覆社稷”,表現(xiàn)出了氣節(jié)然而卻冒犯了兇逆,他極力保護(hù)王導(dǎo)(字茂弘,瑯琊臨沂人,司空、司徒、太尉)家族免遭誅滅而仗義執(zhí)言,卻因?yàn)閷?duì)王導(dǎo)一直保持端莊的態(tài)度而喪了性命。

    評(píng)析:

    東晉王敦之亂,以其身死而告終。他身為宰相王導(dǎo)的堂兄,晉武帝駙馬,卻自恃勢(shì)力強(qiáng)大發(fā)動(dòng)叛亂,最終又難逃一敗。謝鯤曾私下里對(duì)他進(jìn)行規(guī)勸,從而保全了自己的身家性命。周伯仁敢于公然指責(zé)王敦,雖然他救過(guò)王導(dǎo)性命,卻又難免一死。

    王敦于荊州舉兵,王導(dǎo)不得不詣臺(tái)待罪,劉隗曾勸晉元帝誅滅王家,而周伯仁卻為王導(dǎo)仗義執(zhí)言,王導(dǎo)卻一直不知此事。王敦進(jìn)入石頭城后,放縱士卒進(jìn)行劫掠,王敦問(wèn)王導(dǎo):“周伯仁何如?”王導(dǎo)并沒(méi)回答,結(jié)果遂為王敦所殺。事后王導(dǎo)看見(jiàn)周伯仁對(duì)申救之表,才大哭說(shuō):“我雖不殺伯仁,伯仁由我而死?!?br>
    原文:

    薄四望而尤眄,嘆王路之中鯁。蠢于越之妖燼,敢凌蹈于五嶺。崩雙岳于中流,擬兇威于荊郢。隱雷霆于帝坐,飛芒鏃于宮省。于時(shí)朝有遷都之議,人無(wú)守死之志。師旅痛于久勤,城墉闕于素備。安危勢(shì)在不侔,眾寡形于見(jiàn)事。于赫淵謀,研其神策。緩轡待機(jī),追奔躡跡。遇雷池而振曜,次彭蠡而殲滌。穆京甸以清晏,撒多壘而寧役。

    注釋?zhuān)?br>
    薄,本義為草木叢生處;接近。四望,古祭名,指古代天子向四方遙祭山川;特指所祭之四方山川及其神靈;眺望四方;山名,在今江蘇南京市西北,東晉蘇峻據(jù)石頭,溫嶠筑壘四望磯以兵逼蘇峻,即此。尤,特異的,突出的;更加,格外;過(guò)失;怨恨,歸咎。眄,斜著眼看。王路,猶王義,指先王的法度;謂通往朝廷之路;猶大路;又指仕途。中鯁,中途阻塞;從中阻撓。蠢,愚笨,笨拙;蟲(chóng)子蠕動(dòng)。于越,越國(guó)古稱(chēng)于越,這種記載始見(jiàn)于《春秋》定公五年,中有“于越入?yún)恰?,《春秋》均稱(chēng)于越不稱(chēng)越??墒巧院蟮摹蹲髠鳌贰ⅰ秶?guó)語(yǔ)》和后來(lái)的《史記》卻均稱(chēng)為越。妖,迷信的人,指異于常態(tài)而害人的東西;裝束或神態(tài)不正派;媚,艷麗;邪惡而迷惑人的。燼,物體燃燒后的剩余物。凌蹈,猶侵害。五嶺,地處廣東、廣西、湖南、江西、福建五省區(qū)交界處,是中國(guó)江南最大的橫向構(gòu)造帶山脈,是長(zhǎng)江和珠江二大流域的分水嶺,由越城嶺、都龐嶺、萌渚嶺、騎田嶺、大庾嶺五座山組成。崩,倒塌;破裂;被崩裂的東西所擊中;敗壞;君主時(shí)代稱(chēng)帝王之死。雙岳,兩座大山,這里指東岳泰山、中岳嵩山。中流,猶中道,正道;或江河中央;水流中心;南北朝及南宋時(shí),常用以指長(zhǎng)江中游,今九江上下一帶地方;泛指河流的中游;一般;普通;指普通的人。擬,打算;初步設(shè)計(jì)編制或起草;仿照。兇威,兇人的威勢(shì)。荊,荊州。郢,古代中國(guó)楚國(guó)的都城,在今湖北省江陵縣附近。雷霆,雷暴;霹靂;比喻威力或怒氣。帝坐,古星名,屬天市垣;同帝座,帝王的座位。芒,某些禾本科植物種子殼上的細(xì)刺;像芒的東西;多年生草本植物,葉細(xì)長(zhǎng)有尖。鏃,箭頭。宮省,設(shè)在皇宮內(nèi)的官署,如尚書(shū)省﹑中書(shū)省等;猶宮禁;指皇宮。師旅,為古代軍隊(duì)編制師﹑旅;指戰(zhàn)事;指眾屬吏。城墉,城墻。素,向來(lái)。勢(shì),權(quán)力,威力;表現(xiàn)出來(lái)的情況或樣子。侔,相等,齊。形,實(shí)體;樣子。于赫,乃贊歡之詞,《漢書(shū)》曰:“于赫有漢,四方是征”。于,讀曰“烏”,歡辭。赫,明貌之意。淵謀,深遠(yuǎn)的謀略。神策,亦作“神筴”,卜筮所用之蓍草。緩轡,謂放松韁繩,乘馬緩行。躡跡,追蹤;跟蹤。雷池,古水名,在今安徽望江。東晉時(shí)庾亮給溫嶠的信里有“足下無(wú)過(guò)雷池一步”的話(huà),是叫溫嶠不要越過(guò)雷池到京城(今南京)來(lái),見(jiàn)于《晉書(shū)·庾亮傳》。現(xiàn)在只用于‘不敢越雷池一步’這個(gè)成語(yǔ)中,比喻不敢越出一定的范圍。振,搬動(dòng),揮動(dòng);奮起,興起。曜,照耀;明亮;日、月、星均稱(chēng)“曜”,日、月、火、水、木、金、土七個(gè)星合稱(chēng)“七曜”,舊時(shí)分別用來(lái)稱(chēng)一個(gè)星期的七天,如“日曜日”是星期日,“月曜日”是星期一,其余依次類(lèi)推。次,旅行所居止之處所。彭蠡,鄱陽(yáng)湖的別稱(chēng)。殲,殲滅,消滅。滌,蕩滌,洗涮。穆,溫和;恭敬:嚴(yán)肅;古同“默”,沉默;古代宗廟次序,父居右為“昭”,子居左為“穆”。京甸,京都周?chē)浇貐^(qū)。清晏,清平安寧;清凈明朗;清閑;清雅的宴集。撒,放開(kāi),發(fā)出;盡量施展或表現(xiàn)出來(lái)。多壘,營(yíng)壘眾多,喻寇亂頻繁。寧役,平定戰(zhàn)事。

    譯文:

    一走近當(dāng)年溫嶠(字泰真,太原祁縣人,驃騎將軍、開(kāi)府儀同三司、散騎常侍,始安郡公,謚忠武)所筑的四望磯(今八字山)更讓人大開(kāi)眼界,但是也讓人嘆息那王道帝業(yè)途中有如魚(yú)鯁在喉。南越國(guó)的妖孿殘余正在蠢蠢欲動(dòng),竟然膽敢侵害越城嶺、都龐嶺、萌渚嶺、騎田嶺、大庾嶺等五嶺。這如同東岳泰山和西岳華山這兩座巍峨大山崩塌在黃河的中流,并將陰險(xiǎn)兇惡的威風(fēng)直指荊州郢城。他們妄想隱坐于天市垣中“雷霆星”帝座,因?qū)⑷f(wàn)千鐵鏃的鋒芒和弩弓的箭頭一齊射向皇宮禁城的官署。以致讓朝廷上下均有了遷都意見(jiàn)的議論,因?yàn)檫@時(shí)的人們已喪失了誓死捍衛(wèi)祖國(guó)的堅(jiān)強(qiáng)意志。軍隊(duì)已陷于作戰(zhàn)時(shí)最怕的那種長(zhǎng)時(shí)間的忙碌和勞頓,而城墻的守護(hù)又缺乏訓(xùn)練有素的積極戰(zhàn)備。孰安孰危這形勢(shì)已反映在戰(zhàn)斗力上甚不均等,或眾或寡那力量對(duì)比已見(jiàn)諸于平常具體事務(wù)的處理。對(duì)于如此沉重的國(guó)家大事全然在于深謀遠(yuǎn)慮,在深刻地研究一番戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù)之后才能作出決策。松開(kāi)韁繩放馬緩行為的是以待時(shí)機(jī),策馬奔跑為的是進(jìn)行跟蹤追擊。遇到“不得越一步”的雷池時(shí)必將震動(dòng)日月星辰,那駐扎在鄱陽(yáng)湖的軍隊(duì)一鼓作氣殲滅勁敵,也如同在摧枯拉朽般地蕩滌污垢。繼續(xù)嚴(yán)肅京都周?chē)浇闹伟?,使之清平而安寧,并盡量增加設(shè)施和營(yíng)壘,以早日平定局勢(shì),爭(zhēng)取盡快結(jié)束戰(zhàn)役。

    評(píng)析:

    “薄四望而尤眄”所說(shuō)的是蘭陵相蘇峻在平定王敦之亂中有功,征為大司農(nóng)。但他常擔(dān)心庾亮加害自己,于是拒絕受命,又與祖約聯(lián)合起來(lái)舉兵,進(jìn)攻建康。陷宮城后縱兵大掠,驅(qū)役百官,擔(dān)著東西上蔣山。裸剝士女,以草席、泥土蔽體,哀號(hào)之聲震動(dòng)內(nèi)外。自任驃騎將軍、錄尚書(shū)事,而征西大將軍陶侃為盟主的討伐軍起?!皣@王路之中鯁”所說(shuō)的是聞溫嶠將至,蘇峻便逼迫晉成帝遷居石頭城(在江蘇江寧石頭山后)。南軍據(jù)白石筑壘以自固,使庾亮守之,溫嶠于四望磯筑壘以進(jìn)逼。

    作者面對(duì)國(guó)事艱難,不由發(fā)出深深的感慨,就如何保家衛(wèi)國(guó),也有一番議論,寄希望于早日平定戰(zhàn)亂,實(shí)現(xiàn)大治。

    原文:

    造白石之祠壇,懟二豎之無(wú)君。踐掖庭以幽辱,凌祧社而火焚。愍文康之罪己,嘉忠武之立勛。道有屈于災(zāi)蝕,功無(wú)謝于如仁。

    注釋?zhuān)?br>
    白石,即白石山,今南京象山,皆筑有城壘,為東晉著名的軍事堡壘。祠壇,即漢代的白石神君祠,著名的漢碑“白石神君碑”最早即立于此,后君祠被火燒毀。懟,怨恨。二豎,指蘇峻與祖約;比喻疾病纏身。豎,小人?!蹲髠鳌こ晒辍罚骸肮膊。筢t(yī)于秦。秦伯使醫(yī)緩為之。未至,公夢(mèng)疾為二豎子,曰:‘彼良醫(yī)也,懼傷我,焉逃之?’其一曰:‘居肓之上,膏之下,若我何?’”踐,踩,踐踏;履行;實(shí)現(xiàn)。掖庭,亦作“掖廷”,宮中旁舍,妃嬪居住的地方;宮中官署名。祧,古代稱(chēng)遠(yuǎn)祖的廟;承繼先代;把隔了幾代的祖宗的神主遷入遠(yuǎn)祖的廟。社,古代指土地神和祭祀土地神的地方、日子以及祭禮。愍,憂(yōu)患;痛心的事。文康,即庾亮,東晉潁川鄢陵(今河南鄢陵西北)人,字符規(guī),官至征西大將軍、荊州刺史,死后追贈(zèng)太尉,謚為文康。咸和初,蘇竣大量接納亡命之徒,獨(dú)斷專(zhuān)行,亂施刑威。庾亮覺(jué)察峻將為禍亂,擬奪蘇峻兵權(quán),調(diào)回朝廷任為大司農(nóng),時(shí)滿(mǎn)朝均認(rèn)為不妥,溫嶠亦上書(shū)勸阻,庾亮卻力排眾議,不予采納,蘇峻遂聯(lián)合祖約舉兵反叛。溫嶠得知后,準(zhǔn)備派兵東下保衛(wèi)京都,庾亮又不同意,并致書(shū)與溫嶠云:“吾憂(yōu)西陲(時(shí)陶侃任征西將軍,鎮(zhèn)守荊州,在建康西面),過(guò)于歷陽(yáng)(時(shí)蘇峻任歷陽(yáng)內(nèi)史),足下無(wú)過(guò)雷池一步?!辈痪茫K峻派大將韓晃攻宣城,庾亮遣軍抵御,不能制止,蘇峻乘勝進(jìn)兵京都,庾亮督都軍征討,戰(zhàn)于建陽(yáng)門(mén)外,軍未到陣,士眾棄甲逃走,京都淪滔。庾亮只得乘小船逃奔潯陽(yáng),與溫嶠商議推陶侃為盟主。陶侃、溫嶠遂出兵勤王,斬蘇峻于陣。京都解圍,晉成帝脫險(xiǎn)后至溫嶠船中,庾亮即晉見(jiàn)皇帝,屈膝下拜,以額伏地,泣不成聲。成帝命群臣與庾亮同升御坐。第二天,庾亮又頓首至地,請(qǐng)求辭官回家。忠武,即諸葛亮,死后謚為忠武侯,失街亭,自請(qǐng)降職。忠義勇猛。立勛,建立功勛。災(zāi)蝕,指日月虧蝕之災(zāi)異。如,依照順從;比得上,及。仁,中國(guó)古代一種含義極廣的道德范疇,本指人與人之間相互親愛(ài),孔子把“仁”作為最高的道德原則、道德標(biāo)準(zhǔn)和道德境界。

    譯文:

    造訪溧水縣北二十里白石山(今象山)的白石神君祠,不由得讓人感到深切痛恨,當(dāng)年那二個(gè)亂臣賊子蘇峻(字子高,長(zhǎng)廣掖縣人,使持節(jié)、冠軍將軍、歷陽(yáng)內(nèi)史、大司農(nóng))和祖約(字士少,范陽(yáng)遒縣人,平西將軍、豫州刺史)竟然如此目無(wú)君主。他們肆意踐踏妃嬪們居住的掖庭,并對(duì)她們進(jìn)行幽禁和人身侮辱,在凌辱所有的家宇、祖廟和神社之后,還用大火去焚燒殆盡。既可以憐憫庾亮(字符規(guī),潁川鄢陵人,中書(shū)令,文康公)主動(dòng)請(qǐng)求加罪于己而辭官回家,也要嘉獎(jiǎng)他象當(dāng)年的蜀漢丞相忠武侯諸葛亮那樣立有卓越功勛。道義受到屈辱就如同日月被腐蝕,功勛沒(méi)有得到酬謝但應(yīng)做到仁至義盡。

    評(píng)析:

    登上白石山,即以陶侃為盟主的討伐軍駐扎的地方,作者對(duì)整個(gè)平叛事件的人和事進(jìn)行了立場(chǎng)分明的評(píng)說(shuō)。庾亮繼王導(dǎo)之后執(zhí)掌朝政,不以外戚的特殊身份行事,自我奉行兼正,又一改前任輔政以寬和得眾的做法,不講情面,均按法規(guī)辦事,因此不為群臣所理解。

    特別是晉明帝在褒獎(jiǎng)升任大臣的遺詔中,因未提及陶侃、祖約的功勛。讓陶祖二人懷疑是庾亮刪除的,并流傳怨言。因此庾亮擔(dān)心因此發(fā)生動(dòng)亂,因而任溫嶠為江州刺史,以便接應(yīng)支援。同時(shí)修筑京都建康(今南京)城廓,鞏固防務(wù)。

    咸和初,書(shū)生出身的蘇竣卻大量接納亡命之徒,不僅獨(dú)斷專(zhuān)行,還亂施刑威。庾亮覺(jué)察到蘇峻將成為禍亂,擬奪其兵權(quán),調(diào)回朝廷任為大司農(nóng)。滿(mǎn)朝大臣均認(rèn)為不妥。溫嶠也上書(shū)勸阻,庾亮又力排眾議,不予采納。結(jié)果蘇峻真的聯(lián)合祖約舉兵反叛。

    溫嶠得知后,準(zhǔn)備派兵東下保衛(wèi)京都,庾亮又不同意,不久蘇峻派大將韓晃攻宣城,庾亮遣軍抵御卻不能制止,蘇峻乘勝進(jìn)兵京都,庾亮督都軍征討,戰(zhàn)于建陽(yáng)門(mén)外,軍未到陣士眾卻棄甲逃走,京都淪陷。庾亮乘小船逃奔潯陽(yáng),與溫嶠商議推陶侃為盟主,并引咎自責(zé)。陶侃、溫嶠遂出兵勤王,斬蘇峻于陣。

    京都解圍,晉成帝脫險(xiǎn)后至溫嶠船中,庾亮即晉見(jiàn)皇帝,屈膝下拜,以額伏地,泣不成聲。第二天,又頓首至地,請(qǐng)求辭官回家。帝不允許,于是請(qǐng)求外鎮(zhèn)自效,出為平西將軍,假節(jié)(古代使臣出行,持節(jié)作為憑證,叫假節(jié))豫州刺史,鎮(zhèn)守蕪湖。作者認(rèn)為如此處置得當(dāng)。

    原文:

    訊落星之饗旅,索舊棲于吳余。跡階戺今而不見(jiàn),橫榛奔以荒除。彼生成之樂(lè)辰,亦猶今之在余??R吟于爽鳩,悲唐歌于山樞。

    注釋?zhuān)?br>
    訊,問(wèn),特指法庭中的審問(wèn);消息,信息;告,陳訴;中國(guó)西周時(shí)對(duì)俘虜?shù)姆Q(chēng)謂;古同“迅”,迅速。落星,山名,即今紅山,在今江蘇省南京市東北,北臨長(zhǎng)江,相傳有大星落于此,因而得名;樓名。在南京市東北臨江的落星山上;石名。饗,用酒食招待客人,泛指請(qǐng)人受用;祭祀;同“享”。旅,出行,在外作客。索,搜尋,尋求;討取,要。余,剩下來(lái)的,多出來(lái)的。跡,追尋蹤跡;據(jù)實(shí)跡考知。階戺,臺(tái)階兩旁所砌的斜石。借指堂前。階,憑借;由來(lái);途徑。戺,臺(tái)階兩旁所砌的斜石;門(mén)檻。奔,急走,跑。辰,古同“晨”,清早。齊吟,即齊謳,屬古樂(lè)府曲調(diào)。據(jù)《晏子春秋》:“景公飲酒樂(lè),公曰:‘古而無(wú)死,其樂(lè)若何?’晏子對(duì)曰:‘古而無(wú)死,則古之也,君何得焉?昔爽鳩氏始居此地,季萴因之,有逢伯陵因之,蒲姑氏因之,而后太公因之。古若無(wú)死,爽鳩氏之樂(lè),非君所愿也?!庇謸?jù)《左傳·昭公十七年》杜預(yù)注釋?zhuān)核F氏,“少皞氏之司寇也?!标憴C(jī)《齊謳行》:“鄙哉牛山嘆,未及至人情。爽鳩茍已徂,吾子安得停?!彼伡创?,衍晏子之意而理愈融透。爽鳩,鳥(niǎo)名,鷹類(lèi);指爽鳩氏,傳說(shuō)為少皞氏的司寇;借指掌刑獄之官。唐歌,即陶唐歌,又指《擊壤歌》。相傳帝堯時(shí),有老人擊壤而作歌曰:“日出而作,日入而息,鑿井而飲,耕田而食,帝力于我何有哉?”《山樞》,《詩(shī)經(jīng)·唐風(fēng)·山有樞》:“山有樞,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗婁。子有車(chē)馬,弗馳弗驅(qū)。宛其死矣,他人是愉?!睒?,門(mén)上的轉(zhuǎn)軸,重要的或中心的部分,起決定性作用的部分,樞紐。中樞。

    譯文:

    打聽(tīng)南京城北落星山(今紅山)招待食宿的旅館,追索故居于吳郡的故治。尋跡這里臺(tái)階兩旁的斜石已蕩然無(wú)存,只見(jiàn)那橫行霸道的榛樹(shù)卻瘋長(zhǎng)在這一片廣闊的荒野之中。它茁壯生長(zhǎng)的快樂(lè)時(shí)光,也好象今天我在此故居一樣。感慨那少皞氏司寇的爽鳩所創(chuàng)作的古樂(lè)府《齊謳》,悲傷那陶唐歌《擊壤》于《詩(shī)經(jīng)·唐風(fēng)》之《山有樞》。

    評(píng)析:

    事過(guò)境遷,滄海桑田,昔日的繁榮瞬間變成荒涼。《擊壤歌》說(shuō)的是唐堯時(shí)有老人,一邊跺腳一邊唱歌:“日出而作,日入而息,鑿井而飲,耕田而食,帝力于我何有哉?”是??!帝王的力量于我有何關(guān)系?各路英雄豪杰一味爭(zhēng)名、爭(zhēng)利、爭(zhēng)天下,讓老百姓的平靜生活蕩然無(wú)存。

    原文:

    吊偽孫于涂首,率君臣以奉疆。時(shí)運(yùn)師以伐罪,偏投書(shū)于武王。迄西北之落紐,乏東南以振綱。誠(chéng)鉅平之先覺(jué),實(shí)中興之后祥。據(jù)左史之攸征,胡影跡之可量。

    注釋?zhuān)?br>
    吊,憑吊。偽,假,不真實(shí);不合法的。孫,即孫皓。涂首,各本并作“徐首,孫虨宋書(shū)考論云:“按吳志,皓致印綬于瑯邪王伷。武,伷謚也。時(shí)伷軍向涂中,徐首當(dāng)作涂首?!蓖恐?,今安徽滁州市區(qū)一帶的古稱(chēng),涂,涂水,今天的滁河。奉,恭敬地用手捧著;尊重,遵守;敬辭,用于自己的舉動(dòng)涉及對(duì)方時(shí);信仰;供養(yǎng),伺候。疆,地域,領(lǐng)域,邊界。運(yùn),循序移動(dòng);搬送;使用。師,軍隊(duì)。伐罪,討伐有罪者。偏,獨(dú),特。投書(shū),投交書(shū)信;亦指所投交的書(shū)信。武王,即晉武帝司馬炎。迄,到,至;始終。紐,指可解的結(jié),繩紐。乏,缺少;疲倦;無(wú)能,無(wú)用。振綱,振興綱紀(jì)。鉅平,鉅平縣,漢置,后漢為侯國(guó),晉仍為縣,北齊為省,故城在今山東泰之縣西南。羊祉,字靈佑,泰山鉅平人,晉太仆羊卿琇之六世孫,父羊規(guī)之,宋任城令,北魏太武帝拓跋燾南討至鄒山,羊規(guī)之與魯郡太守崔邪利及其屬縣徐通、愛(ài)猛之等俱降,賜爵鉅平子,拜雁門(mén)太守。先覺(jué),事先認(rèn)識(shí)覺(jué)察;覺(jué)悟早于常人的人。中興,由衰落而重新興盛起來(lái)。祥,兇吉的預(yù)兆,預(yù)先顯露出來(lái)的跡象。左史,官名,周代史官有左史﹑右史之分。左史記行動(dòng),右史記言語(yǔ)。見(jiàn)《禮記·玉藻》。攸,所;疾走的樣子;水流的樣子;文言語(yǔ)助詞,無(wú)義。征,遠(yuǎn);用武力制裁,討伐;召集。胡,亂,無(wú)道理;文言疑問(wèn)詞,為什么,何故。影跡,蹤影;痕跡。量,用計(jì)測(cè)器具或其它作為標(biāo)準(zhǔn)的東西確定、計(jì)測(cè);估計(jì),揣測(cè)。

    譯文:

    在安徽滁州涂水的上游憑吊亡國(guó)之君吳主孫皓,曾率領(lǐng)上下臣民恭恭敬敬地向獻(xiàn)上疆土圖冊(cè)。當(dāng)時(shí)西晉京陵侯王渾正調(diào)集軍隊(duì)討伐其嚴(yán)重罪惡,他卻偏偏通過(guò)王濬(即王浚,字士治,弘農(nóng)湖縣人,龍?bào)J將軍,監(jiān)梁益諸軍事)向晉武帝(司馬炎)遞上投降書(shū)。當(dāng)時(shí)西北地區(qū)業(yè)已落實(shí)了行政的樞紐,只是東南地區(qū)還沒(méi)有建立起振興的綱紀(jì)。誠(chéng)然這是因?yàn)樘┥解犉窖蜢锏南刃邢扔X(jué),才得已實(shí)現(xiàn)國(guó)家的中興以及后來(lái)的祥和。根據(jù)史官左史所記載的諸多變亂征兆可知,為何其跡象和規(guī)律可以進(jìn)行揣度和測(cè)量。

    評(píng)析:

    吳國(guó)末代皇帝孫皓在位初期雖施行過(guò)明政,但不久即沉溺酒色,專(zhuān)于殺戮,變得昏庸暴虐,公元280年被西晉所滅,投降西晉被封為歸命侯。期間王渾與王濬互相爭(zhēng)功。當(dāng)王渾調(diào)兵遣將、兵臨城下勝利在握之際,孫皓卻通過(guò)王濬直接獻(xiàn)投降表于晉武帝。其實(shí)如果沒(méi)有羊祜的先見(jiàn)之明,哪能取得巨大勝利。

    原文:

    過(guò)江乘而責(zé)始,知遇雄之無(wú)謀。厭紫微之宏凱,甘陵波而遠(yuǎn)游。越云夢(mèng)而南溯,臨浙河而東浮。彀連弩于川上,候蛟龍于中流。

    注釋?zhuān)?br>
    江乘,古縣名,秦置,治所在今江蘇句容市北,三國(guó)吳廢,晉復(fù)置,隋開(kāi)皇初又廢,為長(zhǎng)江下游重要渡口,為南北交通要沖,據(jù)《史記》載:“始皇三十七年,東巡會(huì)稽,還過(guò)吳,從江乘渡并海上至瑯琊。”“始皇臨江處”旅游景點(diǎn),乃秦始皇從棲霞山下渡江往江北去的地方,通過(guò)棲霞的人工道路“秦馳道”,是根據(jù)秦始皇提出的“車(chē)同軌”和“書(shū)同文”規(guī)定所修的馳道,路幅路容為“道廣五十步,三丈而樹(shù)”,“樹(shù)以青松”,今有人經(jīng)對(duì)馳道遺跡查測(cè),路寬為十二至十五米,在當(dāng)時(shí)已是十分壯觀,據(jù)考證,直至前些年,棲霞街道的西湖村、朝陽(yáng)村,還可見(jiàn)到馳道遺跡,從丹徒至江乘,沿途大都是丘陵崗地,行路艱難,在此段開(kāi)鑿馳道,工程十分艱巨,相傳秦馳道開(kāi)鑿時(shí),僅鑿京峴山(在今鎮(zhèn)江)工程之赭衣囚徒,就達(dá)三千人。知遇,得到賞識(shí)或重用。厭,嫌惡,憎惡;滿(mǎn)足。紫微,即紫微垣,星官名,三垣之一;指帝王宮殿。宏,廣大,博大。凱,軍隊(duì)得勝回來(lái)奏的樂(lè)曲;和,柔。甘,自愿,樂(lè)意。陵波,起伏飄浮于波濤之上;又形容女子步履輕盈。云夢(mèng),古代大澤名,在古荊州,范圍比今天的洞庭湖要大。溯,逆著水流的方向走;追求根源或回想。浙河,即浙江。彀,使勁張弓;古同“夠”。連弩,裝有機(jī)栝,可以同發(fā)數(shù)矢或連發(fā)數(shù)矢之弓。

    譯文:

    在途經(jīng)江蘇句容江乘時(shí),不由得要責(zé)備那位曾經(jīng)到此的秦始皇,得知所遇到的這位英雄其實(shí)有勇無(wú)謀。他竟然厭倦好不容易才取得于“紫微”星垣中稱(chēng)帝的偉大勝利,而是樂(lè)衷于派出方士徐福之流飄浮在起伏在萬(wàn)傾波濤之中遠(yuǎn)航,去尋覓什么長(zhǎng)生不老仙藥。先是跨越那古云夢(mèng)大澤(今洞庭湖)向南溯流而行,再是沿著浙江向東作隨波浮游。在大河大川中使勁地引弓待發(fā)發(fā)那連珠利箭,蹲守著蛟龍有朝一日會(huì)出現(xiàn)在江河中流。

    評(píng)析:

    統(tǒng)一了六國(guó)的秦始皇,勝利后并未去鞏固得來(lái)不易的政權(quán),而是派遣徐福之流方士到各地,甚至東海去尋找什么長(zhǎng)生不老的仙藥,結(jié)果卻一無(wú)所獲。

    原文:

    爰薄方輿,乃屆歐陽(yáng)。入夫江都之域,次乎廣陵之鄉(xiāng)。易千里之曼曼,溯江流之湯湯,洊赤圻以經(jīng)復(fù),越二門(mén)而起漲。眷北路以興思,看東山而怡目。林叢薄,路逶迤,石參差,山盤(pán)曲。水激瀨而駿奔,日映石而知旭。審兼照之無(wú)偏,怨歸流之難濯。羨輕魵之涵泳,觀翔鷗之落啄。在飛沉其順從,顧微躬而緬邈。

    注釋?zhuān)?br>
    爰,于是;改易,更換。方輿,即大地。古人認(rèn)為地載萬(wàn)物,如同車(chē)輿:漫漫方輿。屆,到。歐陽(yáng),歐江北面。歐,同甌,古水名,即永寧江,今稱(chēng)甌江,浙江省第二大河,上源龍泉溪,經(jīng)溫州市入東海。陽(yáng),山南、水北為陽(yáng),反之為陰。江都,即今江都市,位于江蘇省中部,南瀕長(zhǎng)江,西傍揚(yáng)州市邗江區(qū),東與泰州市接壤,北與高郵市毗連。廣陵,魏晉南北朝時(shí)期長(zhǎng)江北岸的重要都市和軍事重鎮(zhèn),春秋末,吳于此鑿邗溝,以通江淮,爭(zhēng)霸中原,秦置縣,西漢設(shè)廣陵國(guó),東漢改為廣陵郡,以廣陵縣為治所,故址在今江蘇揚(yáng)州市。易,易道,平路;換,交換。洊,古同“薦”,再;屢次,接連。赤圻,據(jù)顧祖禹《讀史方輿紀(jì)要》說(shuō):“赤壁山,(江夏)城東南九十里,一作赤圻,亦曰赤磯,俗以為周瑜破曹操處,誤也?!睆?fù),有里的衣服;夾層的,雙重的。二門(mén),兩種途徑;兩樣結(jié)局?!逗鬂h書(shū)·桓譚傳》:“一事殊法,同罪異論,奸吏得因緣為市,所欲活則出生議,所欲陷則與死比,是為刑開(kāi)二門(mén)也?!本?,顧念,愛(ài)戀。興思,猶言構(gòu)思。怡目,猶悅目。叢薄,茂密的草叢;叢生的草木。逶迤,曲折綿延。參差,長(zhǎng)短、高低不齊的樣子。盤(pán)曲,盤(pán)旋曲折。激,水受阻遏,震蕩而涌或飛濺。瀨,從沙石上流過(guò)的急水。駿奔,急速奔走。知旭,知道太陽(yáng)初出的樣子。審,詳細(xì),周密;仔細(xì)思考,反復(fù)分析、推究。歸流,統(tǒng)一流向。改土歸流,廢除土官,改任流官。濯,洗;祓除罪惡。魵,即斑紋魚(yú)。亦稱(chēng)“斑魚(yú)”。涵泳,潛游;浸潤(rùn),沉浸;深入領(lǐng)會(huì)。啄,鳥(niǎo)用嘴取食。飛沉,亦作“飛沉”;飛升和沉落;指的是鳥(niǎo)和魚(yú);指聲調(diào)的平清和仄濁;指山和河。順從,個(gè)人由于群體壓力而改變自己行為或信念的現(xiàn)象。微躬,謙詞,卑賤的身子。緬邈,遙遠(yuǎn),久遠(yuǎn)。

    譯文:

    轉(zhuǎn)道登上那可承載萬(wàn)物如同車(chē)輿般的大地,來(lái)到了浙江溫州的甌江北岸。直接進(jìn)入江都地域,轉(zhuǎn)道來(lái)到廣陵之鄉(xiāng)。在那千里曼曼平坦長(zhǎng)路上邁步前進(jìn),于浩浩蕩蕩的江河中溯流航行。在那江夏赤壁山附近轉(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去,才越過(guò)了風(fēng)起水漲而刑開(kāi)“欲活生議,欲陷死比”的二道大門(mén)。眷戀著北方寬廣的道路而興高采烈而思考,遙望那東方山巒疊起而賞心悅目。茂密的樹(shù)林成叢,逶迤的道路起伏,那長(zhǎng)短高低各異的山石參差不齊,彎彎曲曲起伏的河水迂回盤(pán)旋。江水因?yàn)槭艿阶钄r而洶涌澎湃,勢(shì)如萬(wàn)匹駿馬跨欄奔騰,從那陽(yáng)光映照著的石面上,才可以推知旭日東升的高度。審視那太陽(yáng)的光線(xiàn)雖經(jīng)幾經(jīng)反射卻毫無(wú)偏差,但只抱怨那回歸大海的滔滔洪波巨流,卻難于洗涮干凈那罪惡并祓除災(zāi)禍。真的羨慕那渾身斑紋的魵魚(yú),自由自在地在水中潛游,也欣賞那展翅飛翔的海鷗,在平穩(wěn)地軟著陸后用嘴喙慢悠悠地啄食。飛鳥(niǎo)和游魚(yú)在飛升和降落之時(shí)是那么的從容不迫,看看那細(xì)小的身影而想想它們的行為為何如此高遠(yuǎn)。

    評(píng)析:

    一路上道路曲折,氣象萬(wàn)千,作者感受良多,人的價(jià)值觀、人生觀以及生死觀無(wú)時(shí)不刻在經(jīng)受著考驗(yàn)。

    “欲活生議,欲陷死比”,這是人生的生死二道關(guān)。人為什么不能象飛鳥(niǎo)和游魚(yú)一樣,怡然自得,怡然自樂(lè)。要熱愛(ài)生活,熱愛(ài)生命,盡情地享受大自然的恩賜,攀登那高遠(yuǎn)的生命境界。

    原文:

    于是抑懷蕩慮,揚(yáng)榷易難。利涉以吉,天險(xiǎn)以艱。于敵伊阻,在國(guó)斯便。勾踐行霸于瑯邪,夫差爭(zhēng)長(zhǎng)于黃川。葛相發(fā)嘆而思正,曹后愧心于千魂。登高堞以詳覽,知吳濞之衰盛。戒東南之逆氣,成劉后之駴圣。藉鹽鐵之殷阜,臨淮楚之剽輕。盛幾杖而弭心,怒抵局而遂爭(zhēng)。忿爰(戒)盎之扶禍,惜徒傷于家令。匪條侯之忠毅,將七國(guó)之陵正。褒漢藩之治民,并訪賢以昭明。侯文辯其誰(shuí)在,曰鄒陽(yáng)與枚生。據(jù)忠辭于吳朝,執(zhí)義說(shuō)于梁庭。敷高才于兔園,雖正言而免刑。闕里既已千載,深儒流于末學(xué)。欽仲舒之睟容,遵縫掖于前躅。對(duì)園囿而不窺,下惟幙而論屬。相端、非之兩驕,遭弘、偃之雙慝。恨有道之無(wú)時(shí),步險(xiǎn)途以側(cè)足。

    注釋?zhuān)?br>
    抑,壓,壓制;憂(yōu)悶。懷,思念,想念。蕩,清除,弄光;洗滌。慮,擔(dān)憂(yōu)。揚(yáng)榷,約略舉其大概,或扼要進(jìn)行論述。利涉,順利渡河;故稱(chēng)舟楫為利涉。天險(xiǎn),謂天勢(shì)高險(xiǎn);地勢(shì)高險(xiǎn)之處;天然險(xiǎn)要之地。伊阻,艱險(xiǎn),阻隔。語(yǔ)出《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·雄雉》:“我之懷矣,自詒伊阻?!泵珎鳎骸耙?,維;阻,難也?!彼梗@,這個(gè),這里;乃,就便。勾踐,大禹后裔,春秋末期越國(guó)的君主?,樞埃盖厥蓟蕰r(shí)于瑯玡山上所建的瑯邪臺(tái)。夫差,姬夫差,春秋時(shí)期吳國(guó)君主。爭(zhēng)長(zhǎng),爭(zhēng)行禮先后;猶爭(zhēng)霸;爭(zhēng)相增長(zhǎng)。黃川,即黃川府,府治西北城上有月波亭,樓名,舊在湖北黃岡西。葛相,即公孫賀,因?yàn)樗姆蛉耸切l(wèi)青、衛(wèi)皇后的姐姐,所以很受武帝寵信,西漢太初二年,由太仆遷為丞相,封葛繹侯。正,正月,即征和二年正月,長(zhǎng)安城中大雪紛飛,寒氣襲人,公孫賀父子凍餓交迫,死于獄中,其家族亦被滿(mǎn)門(mén)抄斬。曹后,即東漢獻(xiàn)帝劉協(xié)的第二位皇后曹節(jié),是曹操的二女兒。愧心,羞慚之心。堞,城墻上如齒狀的矮墻。詳覽,詳盡觀覽。吳濞,即吳王劉濞的省稱(chēng),漢景帝時(shí),劉濞曾發(fā)動(dòng)吳楚等七國(guó)之亂,為周亞夫所平。戒,防備;革除不良嗜好;佛教律條,泛指禁止做的事;準(zhǔn)備。逆氣,違逆不順之氣;中醫(yī)指五臟六腑之氣逆行不順的病癥;指怨恨之氣。劉后,篡晉桓玄皇后劉氏,有鑒人智略,曾對(duì)桓玄說(shuō):“劉裕龍行虎步,視瞻不凡,恐終不為人下,不如早除之!”桓玄不從:“我正要平定中原,只有劉裕這樣的人才英武可用。等到關(guān)、洛平定,我再想除他的辦法。”桓玄篡位后,東晉各地守將立時(shí)起兵的人很少,只有益州刺史毛璩(東晉明將毛寶之孫)拒不受命,傳檄周遭,進(jìn)屯白帝,準(zhǔn)備進(jìn)軍討伐桓玄。為了拉攏朝臣鎮(zhèn)將,桓玄對(duì)劉裕分外看重,提拔他為徐兗二州刺史,并在朝會(huì)后的盛大酒會(huì)上向他親自敬酒。駴,迅疾地擂鼓;古同“駭”。驚懼;驚起,散。圣,即后來(lái)的宋武帝劉裕。藉,同“借”;撫慰:慰;含蓄;假設(shè),假使。殷阜,富足。臨,從上向下看,在高處朝向低處;到,來(lái);遭遇,碰到;挨著,靠近。淮,淮水。楚,春秋時(shí)國(guó)名;指中國(guó)湖北省和湖南省,特指湖北省。剽輕,強(qiáng)悍輕捷;輕疾?!妒酚洝そ{侯周勃世家》:“楚兵剽輕,難與爭(zhēng)鋒”;輕?。惠p浮。盛,興旺;熾烈;豐富,華美;熱烈,規(guī)模大;廣泛,程度深。幾杖,坐幾和手杖﹑皆老者所用,古常用為敬老者之物,亦用以借指老人。弭,平息,停止,消除;安撫,安定;順?lè)?;弓末的彎曲處。怒,生氣,氣憤;氣?shì)盛。抵局,相互對(duì)峙抗拒的局勢(shì)。遂,順,如意;成功,實(shí)現(xiàn);于是,就。爭(zhēng),力求獲得,互不相讓?zhuān)涣η髮?shí)現(xiàn)。忿,生氣,恨。爰盎,字絲,其父為楚國(guó)人,故為群盜,而徙安陵。漢高祖皇后呂雉時(shí),爰盎為呂祿舍人。孝文帝即位,爰盎之兄爰噲任命爰盎為郎中。扶,攙,用手支持人或物,使不倒;幫助,援助;用手按著或把持著。徒傷,徒傷悲,白白地受傷。家令,即晁錯(cuò),太子家令,太子屬官,秦置,魏時(shí)為五品,秩千石,主倉(cāng)谷飲食,職似司農(nóng)、少府。匪,不,不是。條侯,即西漢周亞夫的封號(hào)。忠毅,忠正剛毅。七國(guó),公元前154年,即漢景帝三年,吳王劉濞聯(lián)合楚王劉戊、膠東王劉印等七國(guó)發(fā)動(dòng)叛亂,打出“誅晁錯(cuò)、清君側(cè)”的旗號(hào)。景帝于是升周亞夫?yàn)樘?,領(lǐng)兵平叛。陵,古同“凌”,侵犯,欺侮。昭明,顯明;顯著;使顯明;光明。侯,封建制度五等爵位的第二等;古代用作士大夫之間的尊稱(chēng)。文辯,能文善辯;指辯論的文章。鄒陽(yáng),西漢初時(shí)齊人,最初在吳王濞手下任職,以文辭著稱(chēng),吳王謀反,鄒陽(yáng)諫而不聽(tīng),于是鄒陽(yáng)改投梁孝王門(mén)下。枚生,即枚皋,字少孺,淮陰(今淮安)人,西漢辭賦家。據(jù),可以用做證明的事物;按照。吳朝,即吳王劉濞王朝。執(zhí),堅(jiān)持;實(shí)行。義說(shuō),為古書(shū)作注而闡明其義。梁庭,即漢梁孝王劉武的庭院。敷,布置,鋪開(kāi),擺開(kāi)。高才,亦作“高材”;才智過(guò)人;指才智過(guò)人者。兔園,園囿名,也稱(chēng)梁園,在今河南商丘縣東,漢梁孝王劉武所筑,為游賞與延賓之所。正言,正面的話(huà);合于正道的話(huà);直言;說(shuō)實(shí)話(huà);指話(huà)語(yǔ)嚴(yán)正;確定地說(shuō);確切地說(shuō);指正確地說(shuō)話(huà);端正言論。免刑,脫去刑具。秦漢時(shí)用罪犯服役,則解除其刑具,謂之弛刑徒;免除刑罰。闕里,孔子故里,在今山東曲阜城內(nèi)闕里街,因有兩石闕,故名,孔子曾在此講學(xué),后建有孔廟,幾占全城之半;借指曲阜孔廟;亦借指儒學(xué)。深,從表面到底部的距離;久,時(shí)間長(zhǎng);程度高的;顏色濃。儒流,儒士之輩。末學(xué),謂后學(xué)初進(jìn)身者。仲舒,即漢朝哲學(xué)家﹑今文經(jīng)學(xué)家董仲舒,專(zhuān)治《春秋公羊傳》,強(qiáng)調(diào)“天人之際,合而為一”之說(shuō)。睟容,溫和慈祥的容貌;特指遺像;天然光澤的臉色。縫掖,古儒者所服的大袖單衣;亦指儒者。前躅,前人的遺范。園囿,周以圍墻,布置亭榭石木,間或畜有鳥(niǎo)獸的皇家花園;泛指庭園,花園。惟幙,懸掛起來(lái)用于遮擋的大塊布、綢、絲絨等。論屬,討論類(lèi)別。端,即膠西王劉端(前165年—?),公元前154年7月封王,凡前往膠西任相國(guó)、二千石級(jí)的官員,如果奉行漢朝法律治理政事,劉端總是找出他們的罪過(guò)報(bào)告朝廷;如果找不到罪過(guò),就設(shè)詭計(jì)用藥毒死他們。他設(shè)詭計(jì)的辦法窮極變化,強(qiáng)橫足以拒絕他人的勸諫,智巧足以掩飾自己的過(guò)錯(cuò)。相國(guó)、二千石級(jí)官員如果遵從王法治理政事,就中其陷害,被朝廷以法治罪。因此,膠西雖是小國(guó),而被殺受傷害的二千石級(jí)官員卻很多。非,即劉非(?—前127),江都易王,景帝之子,其母程姬,前155年立為汝南王,前154年,吳楚七國(guó)叛亂,他年十五歲,有勇力。上書(shū)自請(qǐng)擊吳,被任為將軍,吳破,徙為江都王,治故吳王所屬之地。漢武帝元光中,匈奴入邊,又上書(shū)愿擊匈奴,不許。為人好氣力,治官館,招四方豪杰。在位二十七年死亡。董仲舒曾為江都易王相六年。江都易王劉非和膠西于王劉端,都是以殘暴名聞朝野。公孫弘(前200—前121),字季,一字次卿,西漢淄川國(guó)(郡治在壽光南紀(jì)臺(tái)鄉(xiāng))薛人。歷史上丞相封侯者是從公孫弘才開(kāi)始。主父偃(?—前127),臨菑(今山東臨淄)人。漢武帝大臣,曾經(jīng)一年之中連續(xù)升遷四次,得到漢武帝的破格任用。董仲舒與公孫弘、主父偃同在漢武帝朝為官。慝,陰氣為害;指陰氣;陰險(xiǎn)邪惡;指邪佞之人。有道,有才藝或有道德。無(wú)時(shí),不定時(shí),隨時(shí);不知何時(shí);沒(méi)有一刻;無(wú)有一時(shí);不逢時(shí)會(huì)。側(cè)足,側(cè)轉(zhuǎn)其足,形容周?chē)鷵頂D,路狹難行;置足,插足;又形容因敬重或畏懼而不敢正立。

    譯文:

    于是抑制住激動(dòng)的情懷,并排除不必要的憂(yōu)慮,來(lái)簡(jiǎn)明扼要地來(lái)敘述一下人生的種種難易。雖然乘坐著舟楫比較便利,而且一過(guò)河就萬(wàn)事大吉,然而要跨越這道天險(xiǎn)卻是何等的艱難。對(duì)于敵人來(lái)說(shuō),他們受到了天塹的阻擋乃至被隔絕,然而而對(duì)于本國(guó)來(lái)說(shuō),這卻是極大的便利。在這里春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,越王勾踐曾稱(chēng)霸于瑯邪臺(tái),吳王夫差亦爭(zhēng)霸于黃川府。西漢葛繹侯公孫賀(北地義渠人,大司馬大將軍衛(wèi)青與漢武帝衛(wèi)皇后的姐夫)在無(wú)奈之下接受了丞相印綬后,竟然長(zhǎng)嘆一聲“一旦出現(xiàn)紕漏,必遭橫禍”,漢獻(xiàn)帝劉協(xié)的第二位皇后曹節(jié)(曹操次女)卻因娘家篡漢,而深懷羞慚之心而成為千載冤魂。登上那高高的城樓,可憑著齒狀矮墻端詳城內(nèi)城外萬(wàn)千景致,從此想起那個(gè)倡亂吳楚七國(guó)的吳王劉濞,為何最終被沛縣周亞夫(驃騎將軍)所平定的那一段從盛旺到衰亡的歷史。防患于東南方向叛逆氣數(shù)的舉措,成為劉皇后(篡晉楚帝桓玄的皇后)驚駭圣明(指劉裕)的一塊心病。憑借所經(jīng)營(yíng)的鹽和鐵的豐富利潤(rùn),可以輕輕松松去對(duì)付那淮河荊楚強(qiáng)敵。劉啟(漢文帝皇太子)在盛氣之下用棋盤(pán)將劉賢(吳王劉濞的世子)擊殺后尚能平心靜氣,其發(fā)怒的原因竟然是為了爭(zhēng)執(zhí)一枚跌落棋子,爭(zhēng)執(zhí)它原來(lái)在什么位置。令人憤怒的爰盎(漢文帝的國(guó)丈呂祿的中書(shū)舍人、郎中)不僅曾為周勃(丞相,絳侯)制造禍害,最可惜的是他還白白地謀害了晁錯(cuò)(潁川人,太子舍人、博士、太子家令、賢文學(xué))的性命。若非有那個(gè)忠正剛毅的周亞夫(丞相,條侯,周勃之子),怎么能將那犯上作亂的七國(guó)亂局一舉平定。繼承漢代藩鎮(zhèn)的治民政策,訪賢用能而使神州大地出現(xiàn)一派光明燦爛形勢(shì)。公侯士大夫之中有文辭雄辯者有誰(shuí)在,應(yīng)當(dāng)說(shuō)是齊人鄒陽(yáng)和淮陰枚皋。對(duì)吳王劉濞敢于奏上忠言且據(jù)理力爭(zhēng),對(duì)梁孝王劉武能堅(jiān)持“為古書(shū)作注必須闡明其真實(shí)意義”的看法。當(dāng)精英風(fēng)云際會(huì)于梁孝王所筑的梁園時(shí),雖然持正直言論而卻被免除刑罰??鬃庸枢l(xiāng)闕里既已有上千年的歷史,卻依然深深地埋沒(méi)儒士讓他們淪為后學(xué)者或初進(jìn)身。欽佩敬仰董仲舒(廣川人,博士,漢朝思想家、政治家)那溫和而慈祥的聲容笑貌,遵循這位穿著大袖單衣的儒者風(fēng)范。雖然面對(duì)有圍墻的花園從不窺探,但是卻下垂惟幙而討論比較。他曾先后出任膠西王劉端和江都易王劉非這兩個(gè)驕橫一世的親王的國(guó)相,也曾遭逢過(guò)表面?zhèn)紊贫抵袗?ài)好挾嫌報(bào)復(fù)的公孫弘(字次卿,丞相平,壽侯)和那個(gè)喜歡搬弄是非兩面三刀的主父偃(中大夫、齊相)這兩個(gè)陰險(xiǎn)邪惡之徒??珊薜氖鞘郎嫌械赖轮藚s無(wú)時(shí)運(yùn)造化,步入危險(xiǎn)之途時(shí)只好側(cè)轉(zhuǎn)腿腳象如履薄冰。

    評(píng)析:

    有利必有弊,有弊則有利。利弊難易,禍福得失,榮辱是非,概遵從對(duì)立統(tǒng)一規(guī)律。

    從勾踐、夫差爭(zhēng)霸,贏輸只分先后,到公孫賀明知“福兮禍所伏,禍兮禍所倚”卻無(wú)可奈何,果真落得于征和二年正月父子倆因饑寒交迫死于獄中乃至滿(mǎn)門(mén)抄斬。

    為了不可告人的目的,建安十八年(213),曹操把自己的三個(gè)女兒,即長(zhǎng)女曹憲,次女曹節(jié),幼女曹華,一齊嫁給漢獻(xiàn)帝,一進(jìn)宮就都被封為“夫人”,次年又被封為“貴人”。伏皇后被曹操殺掉之后才兩個(gè)月,曹節(jié)就被立為新一任皇后。也許曹節(jié)從父親身上繼承了剛毅果決、敢作敢為的性格,對(duì)受制于人而郁郁不得志的漢獻(xiàn)帝傾注了同情與溫情。建安二十五年(220),曹丕篡漢自立,滿(mǎn)朝文武忠于漢室的已被趕盡殺絕,漢獻(xiàn)帝成為釜中游魚(yú),孤立無(wú)援,軟弱無(wú)助,唯有曹節(jié)挺身而出,去捍衛(wèi)著丈夫的最后一點(diǎn)尊嚴(yán),直到青龍二年(234)去世。在退位之后的四十余年的日子里,曹節(jié)的車(chē)馬、衣服和禮儀,一直都堅(jiān)持恪守著漢朝制度,而不肯承認(rèn)她父兄所建立的曹魏政權(quán),直到景元元年(260)以高齡去世,這時(shí)政權(quán)早已落入司馬氏之手。

    人稱(chēng)大成至圣的孔子故鄉(xiāng),竟然也發(fā)生埋沒(méi)人才的事情,然而獨(dú)尊儒術(shù)的董仲舒,還是保持了大家風(fēng)范。他從不探測(cè)不應(yīng)當(dāng)知道的秘密,更不隨便議論他人的隱私。

    原文:

    聞宣武之大閱,反師旅于此廛。自皇運(yùn)之都東,始昌業(yè)以濟(jì)難??顾仂赣谇貛X,揚(yáng)朱旗于巴川。懼帝系之墜緒,故黜昏而崇賢。嘉收功以垂世,嗟在嗣而覆旃。德非陟而繼宰,亹逾禹其必顛。

    注釋?zhuān)?br>
    宣武,即傅玄所作《晉宣武舞歌》,《晉書(shū)·樂(lè)志》曰:“魏黃初三年改漢《巴渝舞》曰《昭武舞》。景初元年,又作《武始》《咸熙》《章斌》三舞,皆執(zhí)羽鑰。及晉,改《昭武舞》曰《宣武舞》,《羽鑰舞》曰《宣文舞》。咸寧元年,詔廟樂(lè)?!缎洹贰缎摹范?,而同用《正德》《大豫舞》云?!遍?,看,察看;經(jīng)歷。師旅,古代軍隊(duì)編制。《詩(shī)·小雅·黍苗》:“我徒我御,我?guī)熚衣?。”鄭玄箋:“五百人為旅,五旅為師?!焙笠蛴靡灾杠婈?duì);指戰(zhàn)事。廛,古代城市平民的房地。皇運(yùn),謂享有皇位的氣數(shù)。濟(jì)難,解救危難??梗钟?;拒絕;對(duì)等。素旄,即白旄;用旄牛尾為飾的白旗;古代用以指揮軍隊(duì)作戰(zhàn);又用作君主的儀仗。秦嶺,在甘肅境內(nèi)。朱旗,紅旗,多指戰(zhàn)旗。帝系,皇統(tǒng)。墜緒,指行將斷絕的皇統(tǒng);或指行將絕滅的學(xué)說(shuō)。黜昏,貶退昏庸之輩。收功,取得成功;猶歸功。垂世,留傳于世。在嗣,接續(xù),繼承;子孫。覆,遮蓋,蒙;翻,傾倒,敗,滅。旃,赤色的曲柄旗。陟,即伊陟,商朝大臣,據(jù)說(shuō)是伊尹的兒子,商王太戊在位時(shí),伊陟被任命為相國(guó)。亹,勤勉的樣子。逾,越過(guò),超過(guò);更加。禹,即鄧禹(2—58),字仲華,南陽(yáng)新野(今河南新野南)人。新莽敗亡后投劉秀,率軍鎮(zhèn)壓農(nóng)民起義軍。劉秀稱(chēng)帝后,拜大司徒。不久渡河入關(guān),所部號(hào)稱(chēng)百萬(wàn),卻屢敗于赤眉軍,至全軍覆沒(méi)。劉秀統(tǒng)一全國(guó)后,他被封為高密侯。明帝時(shí),追念開(kāi)國(guó)功臣功績(jī),將二十八名功臣圖畫(huà)于洛陽(yáng)南宮云臺(tái),稱(chēng)“云臺(tái)二十八將”,鄧禹居首。必顛,上下震動(dòng);跳動(dòng);倒置;錯(cuò)亂;傾倒;跌落;頂端。

    譯文:

    聽(tīng)見(jiàn)傅玄(字休奕,北地郡泥陽(yáng)人,太仆、司隸校尉,清泉侯,西晉文學(xué)家、思想家)所作的《晉宣武舞歌》真是大開(kāi)眼界,此時(shí)正值勝利班師回軍駐扎在城中,那擠滿(mǎn)了平民的房屋里。自從帝運(yùn)輾轉(zhuǎn)而定都東方的金陵,這才重新開(kāi)始了中興帝業(yè),并逐漸解除了層層危難。高舉著旄牛尾為飾的白色旌旗揮師直指西北的秦嶺,飄揚(yáng)著朱紅戰(zhàn)旗進(jìn)軍西南的巴州蜀川。既然害怕皇統(tǒng)被無(wú)端絕滅,那么就得貶退那些昏庸之輩而崇尚賢能之人。并且重重地嘉獎(jiǎng)那些取得了卓越功勛的人,并讓他們名垂萬(wàn)世,但要防止其繼承人任意地?fù)]舞手中的赤色曲柄令旗。有德行的人并非都能象商朝伊陟一樣被任命為宰相,勤勉工作越超東漢鄧禹(字仲華,南陽(yáng)新野人,大司徒)的人,卻往往會(huì)適得其反。

    評(píng)析:

    初戰(zhàn)告捷,大快人心?!稌x宣武舞歌》象征著帝業(yè)中興,接著是進(jìn)軍大西北和大西南,前途一平片光明。但是要鞏固勝利的成果,就必須排除小人,重用君子。要大力獎(jiǎng)賞功臣,又要防止其子孫胡作非為。當(dāng)然并不是所有有德行的人都能得到重用,往往非常勤勉的人可能適得其反。

    原文:

    造步丘而長(zhǎng)想,欽太傅之遺武。思嘉遁之余風(fēng),紹素履之落緒。民志應(yīng)而愿稅,國(guó)屯難而思撫。譬乘舟之待楫,象提釣之假縷??偝鋈胗诤途停嫒视糜谀Z(yǔ)。弘九流以拮四維,復(fù)先陵而清舊宇。卻西州之成功,指東山之歸予。惜圖南之啟運(yùn),恨鵬翼之末舉。

    注釋?zhuān)?br>
    步丘,即步兵。丘八,即兵士。長(zhǎng)想,遐想;追思。太傅,即謝安,東晉宰相。遺武,遺跡。嘉遁,即嘉遯,指舊時(shí)謂合乎正道的退隱,合乎時(shí)宜的隱遁。紹,連續(xù),繼承。素履,素履以往,比喻人以樸素坦白之態(tài)度行事,此自無(wú)咎。后用以比喻質(zhì)樸無(wú)華﹑清白自守的處世態(tài)度;居喪時(shí)所穿的鞋子,借用為對(duì)居喪者的問(wèn)候語(yǔ)。落,遺漏。緒,絲的頭。應(yīng),該,當(dāng),又引申為料想理該如此;回答。稅,國(guó)家向企業(yè)或集體、個(gè)人征收的貨幣或?qū)嵨?。屯難,艱難。語(yǔ)本《易·屯》:“彖曰:屯,剛?cè)崾冀欢y生”;指禍亂。屯,聚集,儲(chǔ)存;駐軍防守;村莊。譬,打比方;領(lǐng)悟;曉諭。楫,短的船槳。假縷,借助于線(xiàn);泛指線(xiàn)狀物。總,聚合,聚在一起;概括全部,主要的;為首的,最高的;束系,束頭發(fā);經(jīng)常,一直;一定,無(wú)論如何。出入,出進(jìn);往來(lái);支出與收入;勞逸;作息;指所估計(jì)之?dāng)?shù)可能或上或下,接近而并不等同;謂或出或入,有相似處,亦有相異處;謂彎曲,不平直;猶言上報(bào)下達(dá);謂朝廷內(nèi)外。指出將入相;謂涉獵廣博,融會(huì)貫通;或進(jìn)或出。比喻變化無(wú)定;指女子嫁者與未嫁者;特指呼吸。就,湊近,靠近;到,從事,開(kāi)始進(jìn)入;依照現(xiàn)有情況或趁著當(dāng)前的便利,順便。仁用,仁義信用。仁,一種道德范疇,指人與人相互友愛(ài)、互助、同情等。默語(yǔ),沉默或言說(shuō)。語(yǔ)出《易·系辭上》:“君子之道,或出或處,或默或語(yǔ)”;比喻隱顯。九流,先秦的九個(gè)學(xué)術(shù)流派,泛指各學(xué)術(shù)流派;九品人物。拮,同“揭”,向上舉。四維,指自古所提倡的禮義廉恥四種德行;舊時(shí)為治國(guó)之綱。國(guó)有四維,謂一維絕則傾,二維絕則危,三維絕則覆,四維絕則滅。舊宇,舊宅;故居。卻,退;退還,不受;表示轉(zhuǎn)折;去掉。西州,古城名。東晉置,為揚(yáng)州刺史治所,故址在今江蘇省南京市,晉謝安死后,羊曇酒醉至西州門(mén),慟哭而去,即此處,事見(jiàn)《晉書(shū)·謝安傳》。后遂用為典實(shí)。東山,謝安隱居的東山。歸予,準(zhǔn)予辭官回家。圖南,比喻人的志向遠(yuǎn)大?!肚f子·逍遙游》載:北冥有魚(yú),其名為鯤。化而為鳥(niǎo),其名為鵬。鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬(wàn)里,背負(fù)青天而莫之夭閼者,“而后乃今將圖南”。啟運(yùn),謂皇帝開(kāi)啟世運(yùn);起運(yùn)。鵬翼,大鵬的翅膀。語(yǔ)本《莊子·逍遙游》:“鵬之背,不知其幾千里也,怒而飛,其翼若垂天之云”;借指鵬;比喻仕途顯達(dá)者。

    譯文:

    當(dāng)年組建北府步兵,為的是作戰(zhàn)略上長(zhǎng)遠(yuǎn)打算,應(yīng)當(dāng)欽佩太傅(謝安,字安石)所留下的這支神威武裝。深思熟慮地之后,他選擇了遺余的隱退風(fēng)尚,繼承了以樸實(shí)坦誠(chéng)的態(tài)度行事的傳統(tǒng)習(xí)慣。當(dāng)時(shí)民眾能積極地響應(yīng)號(hào)召而自愿納稅,國(guó)家屯積艱難的時(shí)候希望得到安撫。譬如乘船航行時(shí)等待著那劃船用的槳楫,又好象釣魚(yú)時(shí)需要借助的絲線(xiàn)作用。統(tǒng)籌安排支出收入,統(tǒng)一調(diào)劑使用而圓滿(mǎn)完成任務(wù),兼顧仁義堅(jiān)持平等原則在沉默之中。弘揚(yáng)先秦九大學(xué)術(shù)流派,提挈自古以來(lái)所提倡的禮義廉恥等四德,作為治國(guó)的綱領(lǐng),并恢復(fù)祭祀祖先的陵墓,也經(jīng)常打掃好他們的廟宇和生前故居。既然朝廷已冷卻了西州(揚(yáng)州刺史的治所)的成功,那么就指望重新隱居于東山,從而請(qǐng)求準(zhǔn)予辭官回家。只可惜當(dāng)年他所圖畫(huà)南方雖然已經(jīng)開(kāi)始走運(yùn),但遺憾的是大鵬的勁翅未能高舉于長(zhǎng)空之上。

    評(píng)析:

    謝安、謝玄所創(chuàng)建的北府兵,在淝水大戰(zhàn)中立下了豐功偉績(jī),為東晉留下了一支強(qiáng)大的軍事力量、武裝支柱。謝安在退隱之前,國(guó)力形勢(shì)和社會(huì)風(fēng)氣都已明顯好轉(zhuǎn),他已將國(guó)事安排妥帖,遺憾的是他的最高理想未能實(shí)現(xiàn)。

    原文:

    發(fā)津潭而回邁,逗白馬以憩舲。貫射陽(yáng)而望邗溝,濟(jì)通淮而薄角城。城坡阤兮淮驚波,平原遠(yuǎn)兮路交過(guò)。面艽野兮悲橋梓,溯急流兮苦磧沙。夐千里而無(wú)山,緬百谷而有居。被宿莽以迷徑,睹生煙而知墟。[][][][][][],謂信美其可娛。身少長(zhǎng)于樂(lè)土,實(shí)長(zhǎng)嘆于荒余。

    注釋?zhuān)?br>
    津潭,在安徽安慶望江賽口。邁,遠(yuǎn)行。白馬,即白馬潭,位于安徽省安慶市潛山縣境內(nèi)。憩,休息。舲,有窗的小船。貫,穿,通,連。射陽(yáng),在江蘇省鹽城市。邗溝,也稱(chēng)邗水﹑邗江﹑邗溟溝等。春秋時(shí)吳王夫差為爭(zhēng)霸中原,引江水入淮以通糧道而開(kāi)鑿的古運(yùn)河。濟(jì),渡,過(guò)河。薄,厚度小的;接近。角城,今江蘇淮陰西南與古淮河交匯處。阤,古同“陀”,山坡;險(xiǎn)阻。驚波,驚險(xiǎn)的巨浪。交過(guò),交錯(cuò)。艽野,荒遠(yuǎn)之地。橋梓,據(jù)《文選·任昉<王文憲集序>》李善注引《尚書(shū)大傳》:“伯禽與康叔朝于成王,見(jiàn)乎周公,三見(jiàn)而三笞之。二子有駭色,乃問(wèn)于商子曰:‘二子見(jiàn)于周公,三見(jiàn)而三笞之,何也?’商子曰:‘南山之陽(yáng)有木名橋南山之陰有木名梓,二子盍往觀焉!’于是二子如其言而往觀之,見(jiàn)橋木高而仰,梓木晉而俯。反以告商子。商子曰:‘橋者,父道也;梓者,子道也?!焙笠蚍Q(chēng)父子為“橋梓”。磧沙,水中沙堆。夐,遠(yuǎn)。緬,遙遠(yuǎn)。百谷,指眾山谷之水。被,遭遇,遭受。宿莽,指經(jīng)冬不死的草;特指墓前野草;借指死亡;卷施草。迷徑,猶迷路。生煙,煙氣;冒出煙來(lái)。墟,村落。少長(zhǎng),稍微長(zhǎng)久;年少的和年長(zhǎng)的;從年少到長(zhǎng)大。樂(lè)土,安樂(lè)的地方。荒余,荒亂后的災(zāi)民。

    譯文:

    從安徽安慶望江賽口的津潭出發(fā)作遠(yuǎn)途跋涉,中途曾逗留在潛山的白馬潭,可在那有窗戶(hù)的小船上稍事休息。貫穿江蘇鹽城射陽(yáng)可望見(jiàn),當(dāng)年吳王夫差為爭(zhēng)霸中原以通糧道所開(kāi)鑿的運(yùn)河邗江,渡過(guò)通往淮水地段之后便接近了淮陰西南與古淮河交匯的角城。那高低不平的城外坡地之下是洶涌驚險(xiǎn)的淮河,在兩岸廣闊的平原之上與通往遙遠(yuǎn)的道路縱橫交錯(cuò)。面對(duì)這荒野之地難免令人傷感于懷,如同仰喬俯梓父子分離,追溯急流而上又苦于那堆滿(mǎn)河床的粗沙頑石。雖然遠(yuǎn)行千里,卻不見(jiàn)一山一巒,幸虧遠(yuǎn)涉百谷時(shí)還能看見(jiàn)處處有幢幢民居。鉆進(jìn)那號(hào)稱(chēng)經(jīng)冬不死的宿莽草叢之中,結(jié)果是迷失了方向也就找不到出路,直到看見(jiàn)那冉冉升起的炊煙才知道前頭似有村落。常言道苦中有甜,苦盡甘來(lái),正所謂只要相信美好即能常歡于心。自身雖然從小就成長(zhǎng)在安樂(lè)窩中,但其實(shí)常常仰天長(zhǎng)嘆,那些生活在那荒野之余的災(zāi)民群眾。

    評(píng)析:

    詳細(xì)地?cái)⑹隽俗髡咴诼猛镜钠D辛,抒發(fā)了內(nèi)心的真實(shí)感受和切膚體會(huì),并寄深情于災(zāi)難深重的人民。

    原文:

    [][][][]具瘁,值歲寒之窮節(jié)。視層云之崔巍,聆悲飆之掩屑。彌晝夜以滯淫,怨凝陰之方結(jié)。望新晴于落日,起明光于躋月。眷轉(zhuǎn)篷之辭根,悼朔雁之赴越。披微物而疚情,此思心其可說(shuō)。(《藝文類(lèi)聚》作“而可歇”。)問(wèn)徭役其幾時(shí),駭閱景于興沒(méi)。感曰歸于采薇,予來(lái)思于雨雪。豈初征之懼對(duì),冀鸛鳴之在垤。

    注釋?zhuān)?br>
    瘁,疾??;勞累。歲寒,一年的嚴(yán)寒時(shí)節(jié);喻事情的終極;亦喻老年;喻困境,亂世;喻忠貞不屈的節(jié)操或品行。窮節(jié),喻老年;季冬。層云,積聚著的云氣;氣象學(xué)上指一般為灰色且云底相當(dāng)均勻的一種基本云型。通常不產(chǎn)生降水,當(dāng)產(chǎn)生降水時(shí),其形式都是細(xì)小的粒子,如毛毛雨﹑冰晶或米雪。崔巍,形容山、建筑物等高大雄偉。聆,聽(tīng)。飆,暴風(fēng)。掩屑,猶蕭瑟。彌,滿(mǎn),遍;補(bǔ),合;更加。滯淫,長(zhǎng)期曠廢;長(zhǎng)久停留;謂久雨不停。凝陰,指陰;或陰涼之氣;凝聚的陰氣。新晴,天剛放晴;剛放晴的天氣。明光,日光。亦指白日,太陽(yáng);鎧甲名。鐵鎧;明亮;光亮;指神話(huà)中晝夜常明的丹丘;漢代宮殿名。躋,登,上升。眷,顧念,愛(ài)戀。轉(zhuǎn)篷,趁風(fēng)轉(zhuǎn)帆。根,喻兄弟。悼,悲傷,哀念。朔雁,指北地南飛之雁。越,中國(guó)古民族名百粵。披,覆蓋在肩背上;穿戴;打開(kāi),散開(kāi)。微物,細(xì)小的東西;小的生物;喻指卑下者;作自稱(chēng)之謙詞;菲薄的禮物,用作謙詞。疚情,因?qū)Σ黄鹑硕械綉M愧或痛苦心情。思心,憂(yōu)思;思慮;思念之情;思戀愛(ài)慕之心。說(shuō),同“悅”。幾時(shí),多少時(shí)候;指不長(zhǎng)的一段時(shí)間;什么時(shí)候。徭役,古代政府規(guī)定平民無(wú)償提供的勞役。閱,看,察看;經(jīng)歷。景,《說(shuō)文》:“景,日光也?!迸d,興起;起來(lái)。曰歸,《采薇》詩(shī)句:“曰歸曰歸,心亦憂(yōu)止”。采薇,《詩(shī)經(jīng)·小雅》中的一篇。來(lái)思,《詩(shī)經(jīng)·小雅·采薇》:“今我來(lái)思,雨雪霏霏。”又《出車(chē)》:“今我來(lái)思,雨雪載涂?!敝祆浼瘋鳎骸啊恫赊薄分^來(lái),戍畢時(shí)也。此詩(shī)之所謂來(lái),歸而在道時(shí)也。”高亨注釋?zhuān)骸八?,語(yǔ)氣詞?!焙笠浴皝?lái)思”表示回來(lái)﹑歸來(lái)的意思。懼對(duì),害怕面對(duì)。冀,希望。鸛鳴,《詩(shī)經(jīng)·豳風(fēng)·東山》:“我徂東山,慆慆不歸。我來(lái)自東,零雨其蒙。鸛鳴于垤,婦嘆于室。灑埽穹窒,我征聿至?!编嵭{:“鸛,水鳥(niǎo)也。將陰雨則鳴,行者于陰雨尤苦,婦念之,則嘆于室也。”后用為典故,謂思婦因天將雨而為其征夫擔(dān)憂(yōu);謂天將雨。垤,螞蟻?zhàn)龈C時(shí)堆在穴口的小土堆;小土堆。

    譯文:

    過(guò)分的勞累和疾病纏身使人心身交瘁,特別是在這年終歲末的嚴(yán)寒季節(jié)。凝視那天空中一層一導(dǎo)層堆積的巨大而巍峨的云團(tuán),認(rèn)真聽(tīng)聽(tīng)那悲鳴蕭瑟的狂風(fēng)正在席卷大地。彌漫于晝夜久雨下個(gè)不停,埋怨剛剛云開(kāi)霧散卻又凝聚的陰霾霧氣。在太陽(yáng)下山之時(shí)看見(jiàn)天告放晴,月牙兒上升之時(shí)已撒下萬(wàn)里銀輝。趁風(fēng)轉(zhuǎn)帆之際又驀然想起那些辭別的兄弟,令人悲傷的是那北地南遷的大雁正在飛越這古老的百越地區(qū)。雖然肩負(fù)著小小的東西而感到慚愧,但此時(shí)的思念之情真值得喜悅回味。請(qǐng)問(wèn)官府所規(guī)定的平民無(wú)償服勞役究竟要執(zhí)行到什么時(shí)候?那些震驚聽(tīng)聞和經(jīng)歷讓人興起又失落。令人感慨良多的是那《詩(shī)經(jīng)·小雅·采薇》中“曰歸曰歸,心亦憂(yōu)止”,給予的是那“今我來(lái)思,雨雪霏霏”的動(dòng)人詩(shī)句。豈止是懼怕那初次出征所面臨的殘酷現(xiàn)實(shí),殷切盼望是在家中的思婦如同《詩(shī)經(jīng)·豳風(fēng)·東山》中的鸛鳥(niǎo),在陰雨來(lái)臨之際老是站在螞蟻窩堆上為其征夫擔(dān)憂(yōu)。

    評(píng)析:

    寒冬臘月,風(fēng)雨交加。遇上難得有好天氣,才有好心情。面對(duì)兄弟離別,夫妻別離,思緒萬(wàn)千,滿(mǎn)腹牢騷。人世最苦的就是離愁別恨的折磨。

    原文:

    [][][][]逾宿,騖吾楫于邳鄉(xiāng)。奚車(chē)正以事夏,虺左相以輔湯。綿三代而享邑,廁踐土之一匡。嗟仲幾之寵侮,遂舍存以征亡。喜薛宰之善對(duì),美士彌之能綱。

    注釋?zhuān)?br>
    逾宿,過(guò)了一夜,到第二夜。騖,縱橫奔馳;亂跑,奔馳;同“務(wù)”。邳,古國(guó)名《說(shuō)文》:“邳,奚仲之后,湯左相仲虺所封,國(guó)在魯薛縣?!蓖ā柏А?,大。奚,即奚仲,夏禹之臣,初黃帝作車(chē),少吳加牛,奚仲加馬,乃命奚仲為車(chē)正,造不同式樣的車(chē),安裝不同的標(biāo)志,以別尊卑等級(jí)。車(chē)正,古代職掌車(chē)服諸事的官。虺,即仲虺,商湯之賢相,與伊尹一起輔佐商王。綿,像絲綿那樣延續(xù)不斷。享,封有。邑,《說(shuō)文》:“邑,國(guó)也。”三代,指奚仲這個(gè)人名,曾先后三次出現(xiàn)在黃帝、堯舜、大禹等三個(gè)不同的歷史時(shí)期。廁,參與,混雜在里面;古同“側(cè)”,旁邊。踐土,踩踏地面;居住的地方;古地名,春秋屬鄭,在今河南原陽(yáng)西南。公元前632年,晉文公曾會(huì)盟諸侯于此???,糾正;救;輔助,幫助;粗略計(jì)算,估計(jì),預(yù)料。嗟,嘆詞,表示憂(yōu)感。仲幾,見(jiàn)《春秋左傳》:孟懿子會(huì)城成周,庚寅,栽。宋仲幾不受功,曰:“滕、薛、郳,吾役也?!毖υ自唬骸八螢闊o(wú)道,絕我小國(guó)于周,以我適楚,故我常從宋。晉文公為踐土之盟,曰:‘凡我同盟,各復(fù)舊職?!魪嫩`土,若從宋,亦唯命?!敝賻自唬骸佰`土固然?!毖υ自唬骸把χ首孓芍伲友σ詾橄能?chē)正。奚仲遷于邳,仲虺居薛,以為湯左相。若復(fù)舊職,將承王官,何故以役諸侯?”仲幾曰:“三代各異物,薛焉得有舊?為宋役,亦其職也?!笔繌浤苍唬骸皶x之從政者新,子姑受功。歸,吾視諸故府?!敝賻自唬骸翱v子忘之,山川鬼神其忘諸乎?”士伯怒,謂韓簡(jiǎn)子曰:“薛征于人,宋征于鬼,宋罪大矣。且己無(wú)辭而抑我以神,誣我也。啟寵納侮,其此之謂矣。必以仲幾為戮。”乃執(zhí)仲幾以歸。寵,寵愛(ài)。侮,侮辱。遂,于是,就。舍,放在一邊;丟開(kāi)。征亡,招致敗亡。薛宰,據(jù)《左傳·定公元年》記載:“薛宰曰:薛之皇族奚仲,居薛,以為夏車(chē)正,奚仲遷邳,仲虺居薛,以為湯左相”。薛,中國(guó)周代諸侯國(guó)名,在今山東省滕縣南,任姓。宰,古代貴族家中的管家或奴隸總管;《儀禮》:“宰右執(zhí)鐙,左執(zhí)蓋。”鄭玄注釋?zhuān)骸霸字^太宰,宰夫之長(zhǎng)也。”;《儀禮·聘禮》:“宰命司馬戒眾介?!弊⑨?zhuān)骸吧锨滟E君事者也。諸侯謂司徒為宰?!笔繌?,即士彌牟(士景伯、司馬彌牟),(前512、514年)負(fù)責(zé)營(yíng)成周,則表現(xiàn)出了他出色的才干,《左傳》:“士彌牟營(yíng)成周,計(jì)丈量,揣高卑,度厚薄,仞溝洫,物土方,議運(yùn)邇,量事期,計(jì)徒庸,慮材用,書(shū)糇糧,以令役于諸侯”。綱,提網(wǎng)的總繩;事物的關(guān)鍵部分。

    譯文:

    在這里整整呆了一晝夜,飛馳如鶩的行船載著我駛向那古邳國(guó)故鄉(xiāng)。古邳國(guó)的祖先奚仲正,曾任大禹手下職掌車(chē)服諸事的車(chē)正,為夏王朝服務(wù),這里又是商朝左相仲虺(與伊尹等賢能一起輔佐成湯)的封地。好象絲綿一樣延續(xù)不斷,他們?cè)邳S帝、堯舜、大禹三個(gè)時(shí)代均享有封國(guó),曾經(jīng)從旁促成了晉文公去恭敬地服從周襄王,從而大會(huì)諸侯于河南衡雍附近并立下了踐土之盟。可嗟嘆的是宋國(guó)的仲幾,他曾經(jīng)受過(guò)輪番的寵辱待遇,因?yàn)榛蛏峄虼鎻亩兄铝俗詈蟮臄⊥?。可喜的是薛?guó)太宰卻善于應(yīng)對(duì),能明確地解釋清楚事情的原委,即在古籍中奚仲曾三次出現(xiàn)過(guò),即黃帝、堯舜、大禹三個(gè)不同時(shí)期,值得贊美的是晉國(guó)大夫士文伯之子士彌牟(景伯,理官),能穩(wěn)固地執(zhí)掌朝綱。

    評(píng)析:

    作者來(lái)到古邳國(guó)故地,提出并解釋清楚了一個(gè)歷史問(wèn)題,即為什么仲虺家族能在在三個(gè)朝代均有封國(guó)的情況。

    原文:

    升曲垣之逶迤,訪淮陰之所都。原入跨之達(dá)恥,俟遭時(shí)以遠(yuǎn)圖。舍西楚以擇木,迨南漢以定謨。亂孟津而魏滅,攀井陘而趙徂。播靈威于齊橫,振余猛于龍且。觀讓通而告狶,曷始智而終愚。

    注釋?zhuān)?br>
    垣,矮墻,墻;城;官署;星的區(qū)域,古代把眾星分為上、中、下三垣。逶迤,曲折綿延?;搓?,現(xiàn)淮安市。所都,治所,都市???,《說(shuō)文》:“跨,渡也。”段注釋?zhuān)骸爸^大其兩股間,以有所越也。”同胯,胯下之辱。達(dá)恥,極大的恥辱。俟,等待。遭時(shí),謂遇到好時(shí)勢(shì);指所遭遇的時(shí)勢(shì)。遠(yuǎn)圖,深遠(yuǎn)的謀劃。舍,放棄。西楚,秦亡,項(xiàng)羽自立為霸王,有西楚、東楚與梁地共九郡,因建都于西楚彭城,國(guó)號(hào)“西楚”。擇木,謂鳥(niǎo)獸選擇樹(shù)木棲息,如“良禽擇木而棲”,常用以比喻擇主而事;喻選擇官職。迨,等到,達(dá)到;趁。南漢,即劉備的蜀漢。定謨,決定策略和計(jì)畫(huà)。語(yǔ)本《詩(shī)·大雅·抑》:“于謨定命,遠(yuǎn)猶辰告。”孟津,古黃河津渡名。在今河南省孟津縣東北﹑孟縣西南。相傳周武王在此盟會(huì)諸侯并渡河,故一名盟津。一說(shuō)本作盟津,后訛作孟津。為歷代兵家爭(zhēng)戰(zhàn)要地。攀,抓住東西向上爬;拉扯,拉攏,結(jié)交。井陘,山名。太行山的支脈。有要隘名井陘口,又稱(chēng)土門(mén)關(guān)。秦漢時(shí)為軍事要地。徂,往;過(guò)去,逝;開(kāi)始;古同“殂”,死亡。播,撒種;傳揚(yáng),傳布。靈威,威靈,威勢(shì)。齊橫,即齊國(guó)貴族田橫。余猛,猶余威。龍且,秦末楚漢爭(zhēng)霸時(shí)期西楚國(guó)猛將。通,通侯,即徹侯,為秦、漢二十等爵的最高級(jí),漢武帝時(shí)避帝諱而改為通侯,亦稱(chēng)列侯。狶,即代王陳狶。劉邦和呂后,施陰謀逼反陳狶,又假借出征陳狶,借呂后之手于公元前196年誣陷楚王韓信謀反,殺害于長(zhǎng)樂(lè)宮鐘樂(lè)室,并夷其三族。韓信妻為齊女,生育三子。司馬遷在陳狶傳里有劉邦所說(shuō)的“陳狶不會(huì)用兵設(shè)防”之說(shuō),向世人揭露了其誣陷功臣的事實(shí)。假如韓信真的和陳狶勾結(jié)謀反,陳狶怎能不會(huì)用兵設(shè)防呢。呂后無(wú)明確證據(jù),只有把韓信騙來(lái),于是與相國(guó)蕭何商議,說(shuō)陳豨已被殺死,讓諸侯群臣都前來(lái)進(jìn)宮朝賀。韓信因?yàn)楹褪捄蔚挠亚椋氤M(jìn)賀,呂后派武士把韓信捆縛起來(lái),在長(zhǎng)樂(lè)宮中的鐘室里斬殺了他,韓信臨斬時(shí)說(shuō):“吾不用蒯通計(jì),反為女子所詐,豈非天哉!”蒯通長(zhǎng)嘆一聲道:“韓信言:‘漢王遇我甚厚,載我以其車(chē),衣我以其衣,食我以其食。吾聞之,乘人之車(chē)者載人之患,衣人之衣者懷人之憂(yōu),食人之食者死人之事,吾豈可以見(jiàn)利而忘義乎?’”高祖頓時(shí)愣住,良久沒(méi)有說(shuō)話(huà),眼淚卻在眶中打轉(zhuǎn)了。蒯通又嘆道:“漢之所以得天下者,大抵淮陰侯之功也。然彼竟不聽(tīng)臣言,心念陛下解衣推食之恩,而引軍南下,敗項(xiàng)王于垓下,交兵而歸楚,勸進(jìn)于汜水,迎陛下于陳,觀此種種,豈有反心?嗟夫,昔日楚漢之命皆懸于彼,彼卻毫無(wú)反心,今天下已集,且無(wú)權(quán)無(wú)兵,彼竟心生反意,而勾結(jié)陳豨,欲謀不軌,韓信真乃一愚人哉!”對(duì)于蒯通的反問(wèn)高祖不忍再聽(tīng),便轉(zhuǎn)過(guò)頭去,揮手道:“置之!”狶,古同“豨”,豬;叫豬的聲音;傳說(shuō)中的遠(yuǎn)古三皇以前帝王名號(hào);古代官名;太史官。曷,何,什么;怎么,為什么;古同“盍”,何不;何時(shí)。

    譯文:

    登上那曲折綿延的城垣高墻,一路上逶迤前進(jìn),去尋訪那古淮陰國(guó)所在的都城。西漢那個(gè)先封為楚王后封為齊王的韓信(上大將軍),曾經(jīng)蒙受過(guò)鉆人胯下的奇恥大辱,他雖然遭受了如此生乖蹇的時(shí)運(yùn),目的是在等待一朝大展鴻圖,以實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大的志向。他果斷地棄西楚霸王項(xiàng)羽而去,可謂是良禽擇木而棲,因?yàn)槟线叺臐h營(yíng)正在等著他,要他到那里去參與軍機(jī)大事決策。首先是在河南孟津設(shè)下疑兵,陳列船只裝作假意要渡過(guò)河關(guān),卻暗地里埋下伏兵,俘虜了魏王豹,從而一舉平定了魏國(guó),他又在軍事要隘井陘口,先后二次調(diào)動(dòng)二千輕騎兵各持紅旗乘機(jī)插入趙軍營(yíng)地,從而將趙國(guó)滅亡。曾聽(tīng)從蒯通意見(jiàn),突然渡河來(lái)了一個(gè)襲擊,向已經(jīng)決定投降的齊國(guó)那位田橫(義立侄子田廣為齊王),傳達(dá)而播弄神靈的威風(fēng),用萬(wàn)條沙袋壅塞了濰河上流,佯作敗退爾后放水淹敵,大大地振攝了西楚國(guó)的猛將龍且的余威。

    公元前201年,高祖六年,有人告發(fā)韓信謀反,陳平建議劉邦以巡游云夢(mèng)為借口,讓各諸侯王都到陳縣(今河南淮陽(yáng)),到那時(shí)韓信一定會(huì)來(lái),然后再抓他問(wèn)罪。劉邦依計(jì)行事,果然將韓信抓住了。韓信聽(tīng)到對(duì)他的指控大聲喊冤:“古人說(shuō)的果然不錯(cuò):‘狡兔死,良狗烹;高鳥(niǎo)盡,良弓藏;敵國(guó)破,謀臣亡?!F(xiàn)在天下已經(jīng)平定,我這樣的人也早就該烹殺了?!眲顚⑺旱搅寺尻?yáng),但又沒(méi)有明確的證據(jù),便釋放了他,但降成了淮陰侯,這使韓信懷恨在心。第二年,韓信謀劃讓陳豨在外地反叛,使劉邦親自前去平叛,然后自己在都城襲擊太子和呂后,而事情敗露。呂后采用了蕭何的主意,將韓信誘騙入宮抓捕,最后被斬于長(zhǎng)樂(lè)宮鐘室,并夷滅其三族,為什么他開(kāi)始是那么的明智而最終卻是如此的愚蠢?

    評(píng)析:

    韓信是中國(guó)古代最杰出的大軍事家,也是“兔死狗烹”政治犧牲品的典型。他作為中國(guó)軍事思想“謀戰(zhàn)”派的代表人物,一直被人們奉為“兵仙”、“戰(zhàn)神”,他“功高無(wú)二,略不世出”,面集“國(guó)士無(wú)雙”、“漢初三杰”之一、“王侯將相”全任于一身,最后卻遭劉邦的疑忌,而被安上“謀反”的罪名而遭處死。因此作者在想,韓信一生那么明智,為什么后來(lái)卻那么愚蠢?

    原文:

    迄沂上而停枻,登高圯而不進(jìn)。石幽期而知賢,張揣景而示信。本文成之素心,要王子于云仞。豈無(wú)累于清霄,直有概于貞吝。始熙績(jī)于武關(guān),卒敷功于皇胤。處夷險(xiǎn)以解挫,弘憂(yōu)虞以時(shí)順。矜若華之翳晷,哀飛驂之落駿。傷粒食而興念,眷逸翮而思振。

    注釋?zhuān)?br>
    迄,到,至;始終。沂,沂水,源出山東省曲阜縣東南的尼山,西流至滋陽(yáng)縣合于泗水。枻,船舷;短漿;掌舵。圯,橋。石,即黃石公。幽期,隱逸之期約;隱秘或幽雅的約會(huì)。張,即張良。揣,估量,忖度。景,光景。文成,即文成侯張良。素心,本心;素愿;純潔的心地;指素心蘭花。仞,古代長(zhǎng)度單位,周制八尺,漢制七尺,周一尺約合二十三厘米;測(cè)量深度,《左傳》:“計(jì)丈數(shù),揣高卑,度厚薄,仞溝洫”;“認(rèn)”的古字。承認(rèn),辨認(rèn);通“忍”;通“韌”。柔軟而堅(jiān)固;通“牣”。滿(mǎn),充滿(mǎn)。無(wú)累,不牽累;沒(méi)有牽累;無(wú)所掛礙。清霄,天空;指空中浮云。直,徑直,一直;簡(jiǎn)直;竟然。概,量米粟時(shí)用來(lái)刮平斗斛用的木板;節(jié)操,風(fēng)度;景象,狀況;大略,總括。貞吝,謂卜問(wèn)不吉,其事難行。吝,通“遴”;指幸福和禍患,或善和惡等世事。熙績(jī),弘揚(yáng)功業(yè)。武關(guān),地名。在陜西商南縣西北。楚懷王三十年,秦昭襄王遺書(shū)誘楚王,曾約會(huì)于此,執(zhí)以入秦。公元前207年劉邦亦由此入秦。敷,鋪;布置:敷設(shè);足;夠?;守罚实鄣暮蟠?。漢十年(前197),漢王朝上層出現(xiàn)了一場(chǎng)新的危機(jī),劉邦有改易太子之意。當(dāng)時(shí)劉邦寵愛(ài)戚夫人,并察知呂后有異心,有代劉而王的跡象,故欲廢太子孝惠(呂后之子),而改立趙王如意(戚夫人子)為國(guó)儲(chǔ)。朝野大臣,群起諫爭(zhēng),但絲毫不能更改劉邦初意。眼看太子位行將被剝奪,呂后遂求救于“智囊”張良。張良考慮到太子一位,事關(guān)重要,不可輕易更立,正如大儒叔孫通所說(shuō):“太子天下本,本一搖天下振動(dòng)?!痹偌由袭?dāng)時(shí)天下方定,漢朝統(tǒng)治根基還未穩(wěn)固,各項(xiàng)制度還正在健全,只有順其現(xiàn)狀,無(wú)為而治,才能安定天下,穩(wěn)保江山?;谶@個(gè)大局,張良遂對(duì)呂后說(shuō)道:口舌難保太子,“商山四皓”(隱居商山販四個(gè)白頭發(fā)的老人,分別是東園公、甪里先生、綺里季和夏黃公。皓,白。)皆八十余,節(jié)義清高,不就漢朝爵位,匿亡山林,皇上敦聘不至,但仍然高義“四皓”。太子若卑辭固請(qǐng)“四皓”出山,出入宮廷時(shí)以“四皓”相隨,皇上必問(wèn)而知之,知之則太子位可固。事果如張良所言,劉邦問(wèn)知伴隨太子的“四皓”就是自己數(shù)請(qǐng)不來(lái)的隱士,今為太子左右,可見(jiàn)太子羽翼已豐,翅膀亦硬,奈何不得,從此再也不提易立太子一事。太子終得嗣位,呂后為此對(duì)張良也勛口敬重。夷險(xiǎn),平險(xiǎn);平坦與險(xiǎn)阻;指國(guó)運(yùn)的平順與艱險(xiǎn);猶言正與偏;謂艱險(xiǎn);指險(xiǎn)峻。挫,不順利;失敗;壓下去;降低。憂(yōu)虞,憂(yōu)慮。時(shí)順,猶順時(shí)。若華,古代神話(huà)中若木的花。矜,憐憫,憐惜;自尊,自大,自夸。翳,用羽毛做的華蓋;遮蔽,障蔽;掩蔽物。晷,日影,比喻時(shí)光;古代用來(lái)觀測(cè)日影以及定時(shí)刻的儀器。飛驂,古代駕在車(chē)前兩側(cè)的馬;駕三匹馬。駿,良馬;迅速。粒食,以谷物為食;泛指糧食。逸翮,指強(qiáng)健善飛的鳥(niǎo)的翅膀;指疾飛的鳥(niǎo)。振,搬動(dòng),揮動(dòng);奮起,興起。

    譯文:

    到了沂水之上后,無(wú)奈只好停止航行,因?yàn)槟抢镉凶邩?,使船只不能繼續(xù)前進(jìn)。秦末漢初五大隱士之一的黃石公,在東海下邳幽居隱逸期間,人們就已經(jīng)知其賢能,那個(gè)“五世相韓”的留侯張良(字子房)一直說(shuō)就是在這橋上遇到的,曾讓他通過(guò)三試后而授與《太公兵法》,其情景使人深信不疑。這位文成侯(張良)本來(lái)就有心去追隨他,要求帶他象帶王子晉一樣飛升上萬(wàn)仞云天。然而豈能象這樣毫無(wú)牽累地就上了九霄天空,簡(jiǎn)直就象那量米時(shí)的木板(用于刮平斗斛)一樣輕輕一刮,就能斷定福禍和善惡。先是在陜西商南武關(guān)為韓王的司徒,卻在鴻門(mén)宴上幫助漢高祖劉邦讓他平安脫險(xiǎn),接著又在灞上分封時(shí)為漢王請(qǐng)得漢中之地而弘揚(yáng)功業(yè),后來(lái)又獻(xiàn)計(jì)于太子劉盈,請(qǐng)出劉邦自己也請(qǐng)不出的“商山四皓”,從而保住了劉盈的皇權(quán)繼承地位,而建立了不世功勛。不論處于平坦或險(xiǎn)阻均能解決艱難和挫折,就是遇到了再大憂(yōu)慮和欺騙,也都能逢兇化吉而及時(shí)順利通過(guò)。他自稱(chēng)好象是神話(huà)中的若木,又好象用羽毛所做的華蓋和日晷(觀測(cè)日影以定時(shí)刻的儀器),可是又哀嘆自己象一匹飛奔于駟車(chē)前兩側(cè)卻落后了的駿馬。他因?yàn)槠⑽覆缓枚3?,這正好絕粒辟谷,而且興趣還很高,他所向往的是象驕健善飛的鳥(niǎo)雀,在長(zhǎng)空展翅奮飛。

    評(píng)析:

    這里專(zhuān)門(mén)說(shuō)的是另一個(gè)漢初三杰”張良,他的家族連續(xù)五世為韓國(guó)的丞相,因遭遇強(qiáng)秦暴政也無(wú)可奈何,曾想做王子晉登仙,以逃避現(xiàn)實(shí),后來(lái)沂水橋遇到黃石公,并贈(zèng)予其兵書(shū),使得他在后來(lái)的楚漢相爭(zhēng)中,海闊天空任翱翔,才立下不朽之功。

    原文:

    戾臣山而東顧,美相公之前代。嗟殘?zhí)斨畬⒚樱瑹胗嗒Y于海濟(jì)。驅(qū)鮐稚于淮曲,暴鰥孤于泗澨。托末命[][][]云,冀靈武之北閱。惟授首之在晨,當(dāng)盛暑而選徒。肅嚴(yán)威以振響,漸溫澤而沾腴。既云撒于朐城,遂席卷于齊都。曩四關(guān)其奚阻,道一變而是孚。

    注釋?zhuān)?br>
    戾,彎曲;至,到達(dá);違背,違反;破裂;通“捩”,扭轉(zhuǎn);暴惡;罪過(guò),乖張;至。臣山,諸侯,上古四岳。東顧,顧念東方,也謂向東望去。相公,對(duì)宰相的尊稱(chēng);泛稱(chēng)官吏;舊時(shí)婦女對(duì)丈夫的敬稱(chēng);舊時(shí)對(duì)讀書(shū)人的敬稱(chēng),后多指秀才;舊時(shí)對(duì)男子的敬稱(chēng);對(duì)學(xué)徒的戲稱(chēng)。前代,以前的朝代;指前一朝或前一代。殘?zhí)?,敵人殘部的意思。糜,粥;爛,碎;浪費(fèi)。熾,熱烈旺盛。猋,犬跑的樣子;迅速;古通“飆”,暴風(fēng);旋風(fēng);古書(shū)上說(shuō)的一種草。濟(jì),渡,過(guò)河;對(duì)困苦的人加以幫助;補(bǔ)益。驅(qū),趕牲口;趕走;強(qiáng)行、逼迫。鮐,也稱(chēng)鯖、油筒魚(yú)、青花魚(yú)。曲,彎轉(zhuǎn),與“直”相對(duì);偏僻的山鄉(xiāng)。暴,徒手搏擊;顯。鰥孤,泛指沒(méi)有勞動(dòng)能力而獨(dú)居無(wú)依靠的人。泗,水名,在中國(guó)山東省。澨,水邊。托,用手掌承著東西;陪襯,鋪墊;承著器物的東西;寄,暫放。末命,帝王臨終時(shí)的遺命;泛指臨終時(shí)的遺教;猶言厄運(yùn);晚年的命運(yùn)。靈武,威靈,威武;地名,漢時(shí)縣名,故城在寧夏新城西北。閱,看,察看;經(jīng)歷;容,容許;本錢(qián);總聚,匯集。授首,謂投降或被殺。選徒,選兵?!对?shī)經(jīng)·小雅·車(chē)攻》:“之子于苗,選徒囂囂?!瘪R瑞辰通釋?zhuān)骸按搜赃x徒亦謂具卒徒,囂囂為卒徒眾多之貌?!泵C,嚴(yán)正,認(rèn)真。嚴(yán)威,嚴(yán)肅而威重;敬畏;猶威力,威勢(shì)。振響,發(fā)出音響。漸,慢慢地,一點(diǎn)一點(diǎn)地;加劇;疏導(dǎo)。溫澤,溫和潤(rùn)澤。沾,浸潤(rùn);浸濕。腴,腹下的肥肉。云撒,放開(kāi),發(fā)出;盡量施展或表現(xiàn)出來(lái)。朐城,有朐山,又名覆釜山,位于臨朐城東一里許,隔彌河與城相望。席卷,像卷席子樣收刮個(gè)精光。齊都,齊國(guó)古都所在地,位于山東省淄博市臨淄區(qū)中部。曩,以往,從前,過(guò)去的。四關(guān),四座關(guān)塞。秦漢時(shí)“四關(guān)”,四座關(guān)塞,指函谷關(guān)、武關(guān)、散關(guān)和蕭關(guān);晉時(shí)“四關(guān)”,則指東成皋,南伊闕,北孟津,西函谷;亦指長(zhǎng)安;指耳、目、心、口;中醫(yī)學(xué)名詞。指肩、肘、髖、膝四關(guān)節(jié)或兩肘。奚,古代指被役使的人;文言疑問(wèn)代詞,相當(dāng)于“胡”、“何”。孚,信用;為人所信服。

    譯文:

    現(xiàn)在掉轉(zhuǎn)一下山野之臣的頭來(lái)回顧東方,贊美那總百揆的宰相蕭何這前一代。但令人嘆息的是,當(dāng)時(shí)大軍所向披糜正在直指殘敵,卻讓這一股殘余的暴風(fēng)強(qiáng)渡了大海而令人心焦火燎。如同被那被驅(qū)趕的小青花鮐魚(yú)那樣云集在淮水的河灣處,然而這只是一群沒(méi)有勞動(dòng)能力而孤獨(dú)無(wú)依的人又在泗水之濱重新赤身露體。臨終時(shí)寄托遺教于東方祥云,又期望神靈威武之師視察北方大地。只記得強(qiáng)敵授首在早晨進(jìn)行,而在盛夏季節(jié)選擇兵員充軍。嚴(yán)肅樹(shù)立威信發(fā)出猛烈嘹亮的聲音,逐漸給予溫暖和滋潤(rùn)而使之光明和豐滿(mǎn)。既然在朐城(江蘇連云港西南)撒下濃云,那么風(fēng)暴將席卷齊國(guó)的都城。好象從前那堅(jiān)固的函谷關(guān)、武關(guān)、散關(guān)和蕭關(guān)這四座關(guān)塞曾是何等堅(jiān)固阻擋,卻勢(shì)如破竹使得這道路也變得通暢而為人們所信服。

    評(píng)析:

    西漢立功居首“漢初三杰”之一的蕭何,他輔助漢高祖劉邦建立漢政權(quán),蕩盡殘敵窮寇,鞏固政權(quán)。

    蕭何(前257——前193),沛縣豐邑(今江蘇省豐縣)人,是漢朝初年丞相、西漢初年政治家。謚號(hào)“文終侯”,漢初三杰之一。早年任秦沛縣獄吏,秦末輔佐劉邦起義。攻克咸陽(yáng)后,接收了秦丞相、御史府所藏的律令、圖書(shū),掌握了全國(guó)的山川險(xiǎn)要、郡縣戶(hù)口,對(duì)日后制定政策和取得楚漢戰(zhàn)爭(zhēng)勝利起了重要作用。楚漢戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí),留守關(guān)中,使之成為漢軍的鞏固后方,以不斷地輸送士卒、糧餉支援作戰(zhàn),對(duì)劉邦戰(zhàn)勝項(xiàng)羽,建立漢代起了重要作用。采摭秦六法,重新制定律令制度,作為《九章律》在法律思想上,主張“無(wú)為”,喜好“黃老之術(shù)”。高帝十一年(前196)又協(xié)助高祖消滅韓信、英布等異姓諸侯王。高祖死后,他輔佐惠帝?;莸鄱辏ㄇ?93)卒,謚號(hào)“文終侯”。

    原文:

    傷炎季之崩馳,長(zhǎng)逆布以滔天。假父子以詐愛(ài),借兄弟以偽恩。相魏武以譎狂,宄謨奮于東藩。桴未噪于東郭,身已馘于樓門(mén)。

    注釋?zhuān)?br>
    炎季,即漢季,漢朝屬火,尊稱(chēng)炎漢。布,即呂布,三姓家奴。詐,欺騙,用手段誆騙;假裝。偽,假,不真實(shí);不合法的。魏武,即魏武帝曹操。譎,欺詐,玩弄手段。宄,奸邪、作亂。《說(shuō)文解字》:“宄,奸也。外為盜,內(nèi)為宄”;泛指壞人、歹徒。謨,計(jì)謀,策略。奮,鳥(niǎo)張開(kāi)并振動(dòng)翅膀;振作,鼓勁,振動(dòng);提起,舉起。東藩,東方的藩國(guó);東方州郡的泛稱(chēng)。桴,房屋的次棟,即二棟;擊鼓的槌;小竹筏或小木筏。噪,大聲喧嚷。東郭,東邊的外城;指東城外,東郊。馘,古代戰(zhàn)爭(zhēng)割取敵人的左耳,用以計(jì)數(shù)報(bào)功。樓門(mén),白門(mén)樓呂布喪命。

    譯文:

    令人悲傷的是那象火一樣熾熱的東漢末年的崩潰,助長(zhǎng)了如兇焰的逆賊呂布犯下了滔天大罪。他假認(rèn)父子用欺騙手段獲得了寵愛(ài),又借結(jié)拜兄弟來(lái)維持他虛偽的恩情。說(shuō)要幫助魏武帝曹操其實(shí)也是猖狂的欺詐,想使用奸計(jì)邪謀來(lái)震懾東南藩鎮(zhèn)。然而當(dāng)木槌擊鼓的喧嚷聲音剛剛才傳到東郭的郊外時(shí),這個(gè)“三姓家奴”最終于白門(mén)樓丟掉了腦袋而喪命。

    評(píng)析:

    當(dāng)年號(hào)稱(chēng)天下無(wú)敵的呂布,其實(shí)是反復(fù)無(wú)常且有勇無(wú)謀的小人。他曾殺害義父執(zhí)金吾丁原,投靠董卓,殺死董卓死后投靠袁術(shù),與袁術(shù)終斷盟好,改與曹操短暫議和。于是袁術(shù)讓陳登與曹操連絡(luò),作為曹操內(nèi)應(yīng),討伐呂布。劉備也西投曹操,他的一席話(huà)讓呂布最后被曹操縊殺。

    武藝最高、異常驍勇的呂布被曹操降伏后表示愿意歸降,說(shuō)“明公所慮,不過(guò)于布,布今已服矣。公為大將,布副之,天下不難定也?!鼻筚t若渴的曹操卻沒(méi)有立即表態(tài),而是問(wèn)站在一邊的劉備“如何?”劉備提醒曹操,呂布曾經(jīng)為財(cái)而一刀砍下了義父丁原的頭顱,為色而一戟刺穿了義父董卓的咽喉,使之認(rèn)識(shí)到呂布確實(shí)是一個(gè)反復(fù)無(wú)常、賣(mài)主求榮的豺狼蛇蝎般小人的時(shí)候,曹操的思想發(fā)生了動(dòng)搖。盡管呂布身懷絕世武功,本來(lái)就疑心很重的曹操也斷然不敢留在身邊,以免除引狼入室、養(yǎng)虎為患的憂(yōu)慮。于是果斷的下令把呂布“先縊死,然后梟首”。

    原文:

    審貢牧于前說(shuō),證所作于舊徐。聆泗川之浮磬,玩夷水之蠙珠。草漸苞于熾壤,桐孤干于嶧隅??碹E于尚世,惠遺文于夏書(shū)。

    注釋?zhuān)?br>
    審,詳細(xì),周密;仔細(xì)思考,反復(fù)分析、推究。貢,獻(xiàn)東西給上級(jí),古代臣下或?qū)賴(lài)?guó)把物品進(jìn)獻(xiàn)給帝王;封建時(shí)代給朝廷薦舉人才。牧,放養(yǎng)牲口;治;古代治民之官,如州牧。前說(shuō),前人的見(jiàn)解;先前的主張。證,用人物、事實(shí)來(lái)表明或斷定;憑據(jù),幫助斷定事理的東西。徐,即徐若木,伯益之子,伯益曾佐大禹治水,為禹治水成功立下了汗馬功勞,因此在論功行賞時(shí),伯益的兒子若木被封到古代的徐城,建立了徐國(guó)。傳到三十二世徐偃王時(shí),由于他愛(ài)護(hù)百姓,施行仁政,結(jié)果不僅徐國(guó),連周?chē)畮讉€(gè)諸侯國(guó)都非常擁戴他。泗川,水名,在中國(guó)山東省。浮磬,水邊一種能制磬的石頭。夷水,即湖北長(zhǎng)陽(yáng)佷山清江。蠙珠,即蚌珠;珍珠。漸苞,不斷滋長(zhǎng);叢生。熾壤,與棠墟、梵原、赫土同在大秦疆域內(nèi)。孤干,植物的獨(dú)生干;亦比喻孤獨(dú)者。嶧,在山東省鄒城市東南。隅,角落;將近中午的時(shí);靠邊的地方。尚世,尊崇于世?;荩o人財(cái)物或好處。遺文,古人或死者留下的詩(shī)文;散逸的詩(shī)文;前代留下的法令條文﹑禮樂(lè)制度。夏書(shū),指記載夏代史事的書(shū)?!渡袝?shū)》中《禹貢》﹑《甘誓》﹑《五子之歌》﹑《胤征》共四篇,舊亦稱(chēng)《夏書(shū)》。

    譯文:

    審慎地考查一下前面獻(xiàn)予州牧(刺史)的一番主張,證明其所作所為象古代徐若木(輔佐大禹治水的伯益之子)。聆聽(tīng)山東泗川之濱浮磬石所發(fā)出的聲音,玩賞玩賞湖北長(zhǎng)陽(yáng)佷山清江河邊的蚌珠。芳草不斷地滋長(zhǎng)在遙遠(yuǎn)的大秦疆域內(nèi)的熾壤、棠墟、梵原、赫土一帶,梧桐孤立地矗立在山東鄒城嶧地的角落里。感慨于大禹治水時(shí)他那遍布全國(guó)各地的足跡,他給人們帶來(lái)的財(cái)富和好處,已用文字載入了史冊(cè)《夏書(shū)》。

    評(píng)析:

    徐若木被封到徐城,建立了徐國(guó)。傳到三十二世徐偃王,由于他愛(ài)護(hù)百姓,施行仁政,結(jié)果不僅徐國(guó),連周?chē)畮讉€(gè)諸侯國(guó)都非常擁戴他在追隨賢明。

    原文:

    紛征邁之淹留,彌懷古于舊章。商伯文于故服,咸征名于彭殤。眺靈壁之曾峰,投呂縣之迅梁。想蹈水之行歌,雖齊汨其何傷。啟仲尼之嘉問(wèn),告性命以依方。豈茍然于迂論,聆寓言于達(dá)莊。

    注釋?zhuān)?br>
    紛,眾多,雜亂;古代旗子上的飄帶。淹留,長(zhǎng)期逗留;羈留。舊章,商伯,即閼伯,為上古神話(huà)帝俊的兒子,因發(fā)祥于商,所以稱(chēng)為商伯。服,代,籍貫。咸,全,都。征,收集。彭殤,指彭祖,古代傳說(shuō)中的長(zhǎng)壽之人。殤,夭折。靈壁,產(chǎn)于安徽省靈璧縣浮盤(pán)山,是我國(guó)傳統(tǒng)的觀賞石之一,早在戰(zhàn)國(guó)時(shí)期就已作為貢品了。曾,通“層”。重疊。投,拋,擲,扔(多指有目標(biāo)的);跳進(jìn)去;放進(jìn)去,送進(jìn)去;走向,進(jìn)入;發(fā)向;寄,遞送;合;臨,在……以前。呂縣,為春秋時(shí)宋邑,在今江蘇省銅山縣東南。迅梁,蹈水,踩水。人在水中,用下肢劃水前進(jìn)。行歌,邊行走邊歌唱。藉以發(fā)抒自己的感情,以表示自己的意向﹑意愿等。齊,達(dá)到,跟什么一般平。汨,水名,源出湘贛交界處,為汨羅江的上游。何傷,何妨,何害。意謂沒(méi)有妨害。啟,開(kāi)始。仲尼,孔子的字。孔子名丘,春秋魯國(guó)人。嘉問(wèn),通“嘉聞”,美名;好聲譽(yù)。茍然,隨隨便便。迂論,言行或見(jiàn)解陳舊不合時(shí)宜的的言論。寓言,有所寄托的話(huà);用來(lái)說(shuō)明某個(gè)道理的小故事。達(dá),通曉。莊,即莊子,莊周。

    譯文:

    有人議論紛紛說(shuō)遠(yuǎn)征卻在此地作長(zhǎng)期羈留,是彌漫著一片古時(shí)候的陳辭爛調(diào)。商伯(帝俊之子)的籍貫早已記錄在史冊(cè),其中全都是征集關(guān)于彭祖長(zhǎng)壽卻硬說(shuō)夭亡之類(lèi)的內(nèi)容。眺望那安徽靈璧浮盤(pán)山脈的層峰疊嶂,放眼江蘇呂縣那如疾走如飛的呂梁山川。真想起在河中踩水時(shí)一邊游泳一邊歌唱,雖然投入了汨羅江那又有何妨。如果能開(kāi)創(chuàng)一代宗師孔夫子那樣的好名聲,可宣告自己的生命已有了寄存的地方。豈可隨隨便便地發(fā)表一些不合時(shí)宜的迂腐見(jiàn)解,應(yīng)該請(qǐng)聆聽(tīng)那通曉達(dá)觀的莊子關(guān)于有所寄托和說(shuō)明某個(gè)道理的寓言。

    評(píng)析:

    劉裕是有意逗留不進(jìn),借以要挾朝廷,作者點(diǎn)到為止,借故而言它,說(shuō)山川秀美,懷古而寄情,提起了商伯、彭祖、屈原、孔子、莊子一行古人。他認(rèn)為作屈原,不若作孔子;作孔子,不若作莊子,因?yàn)榍f子的寓言富有深刻有哲理。

    原文:

    于是濫石橋,登戲臺(tái)。策馬釣渚,息轡城隅。永感四山,零淚雙渠。怨物華之推驛,慨舟壑之遞遷。謂徂歲之悠闊,結(jié)幽思之方根。感皇祖之徽德,爰識(shí)沖而量淵。降俊明以鏡鑒,回風(fēng)猷以昭宣。道既底于國(guó)難,惠有覃于黎元。士頌歌于政教,民謠詠于渥恩。兼采芑之致美,協(xié)漢廣之發(fā)言。強(qiáng)虎氐之搏翼,灟云網(wǎng)于所禁。驅(qū)黔萌以蘊(yùn)崇,取園陵而湮沉。錫殘落于河西,序淪胥于漢陰。攻方城而折扃,擾譙潁其誰(shuí)任。世闕才而貽亂,時(shí)得賢而興治。救祖考之邦壤,在幽人而枉志。體飛書(shū)之遠(yuǎn)情,悟犒師之通識(shí)。迨明達(dá)之高覽,契古今而同事。拔淵謨于潛機(jī),騁神鋒于云旆。驅(qū)斥澤而風(fēng)靡,蹙坑谷而鳥(niǎo)竄。中華免夫左衽,江表此焉緩帶。既克黜于肥六,又作鎮(zhèn)于彭沛。晏皇途于國(guó)內(nèi),震天威于河外。掃東齊而巳寧,指西崤而將泰。值秉均而代謝,實(shí)大業(yè)之興廢。心無(wú)忝于樂(lè)生,事有像于燕惠。抱明哲之不伐,奉宏勛而是稅。捐七州以爰來(lái),歸五湖以投袂。屈盛績(jī)于平生,申遠(yuǎn)期于暮歲。

    注釋?zhuān)?br>
    濫,不加選擇,不加節(jié)制;浮泛不合實(shí)際。石橋,指的是橫跨在東沙溝石梁溪上的小橋,高郵、寶應(yīng)、興化三州縣之水,匯于石梁溪,而后注入西塘河。這里有建于晉代的孝子王祥祠,東漢名醫(yī)華佗,亦曾在這一帶為百姓巡診。戲臺(tái),舞臺(tái),供演出用的臺(tái)。策馬,驅(qū)馬使行;古占星家用語(yǔ)。常與“王良”連用。意謂“王良主天馬之星也。其動(dòng)策馬則車(chē)騎盈野。車(chē)騎盈野者,喻刀兵之亂也?!币?jiàn)《論衡·變動(dòng)》:“王良策馬,車(chē)騎盈野‘劉盼遂集解引孫蜀丞注。一說(shuō),策馬亦星名。轡,駕馭牲口的嚼子和韁繩。永感,謂父母雙亡,終生感傷。舊時(shí)應(yīng)試或入仕,填寫(xiě)履歷,父母雙亡者,即書(shū)“永感”項(xiàng)下。零淚,流淚。物華,《說(shuō)文》:“華,榮也?!蓖企A,推演遞變。舟壑,藏在山谷中的船。后借指世事?!肚f子·大宗師》:“夫藏舟于壑,藏山于澤,謂之固矣。然而夜半有力者負(fù)之而走,昧者不知也?!币庵^世事都在不知不覺(jué)之中變化著,而昧者不察。遞遷,更易變化;順次提升;猶迭毀。徂歲,徂年;謂光陰流逝;歲暮;往年。悠闊,遼闊。幽思,思慮深沉;藏在內(nèi)心的思想情感?;盏?,美德。爰,乃,于是;援引。沖,向上涌流。淵,深水,潭??∶鳎瑑?yōu)秀明達(dá)。鏡鑒,照鏡;鑒察;警戒;光亮;明亮。回,走向原來(lái)的地方;掉轉(zhuǎn);曲折,環(huán)繞,旋轉(zhuǎn)。風(fēng)猷,風(fēng)教德化;指人的風(fēng)采品格。昭宣,宣揚(yáng);顯揚(yáng)。既底,根底。覃,意味深長(zhǎng),《說(shuō)文》:“覃,長(zhǎng)味也?!崩柙?,古之百姓,今之人民。政教,政治與教育;指軍中號(hào)令;政權(quán)與教權(quán)。渥恩,深厚的恩澤。《采芑》,即《詩(shī)經(jīng)·小雅·采芑》:“薄言采芑,于彼新田,呈此菑畝?!敝旅?,到達(dá)美?!稘h廣》,即《詩(shī)經(jīng)·周南·漢廣》:“南有喬木,不可休思。漢有游女,不可求思。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。”發(fā)言,發(fā)表意見(jiàn)。氐,中國(guó)古代的一個(gè)少數(shù)民族。搏,對(duì)打。翼,翅膀。灟,淚水。云網(wǎng),捕鳥(niǎo)用的大網(wǎng);稀疏如網(wǎng)的云層;比喻組成包圍圈的軍隊(duì);比喻法網(wǎng)。黔,黑色。萌,植物的芽;發(fā)芽,開(kāi)始發(fā)生;古同“氓”,指自彼來(lái)此之民,外來(lái)的百姓。蘊(yùn)崇,積聚;堆積;豐厚;宏富;亦指邪惡。園陵,帝王的墓地。湮沉,亦作“湮沉”;埋沒(méi);沉淪。錫,即前涼悼公張?zhí)戾a(338—398),字純嘏,是十六國(guó)時(shí)期前涼政權(quán)的最后一位君主。公元382年前秦發(fā)動(dòng)淝水之戰(zhàn),苻堅(jiān)大敗,張?zhí)戾a后來(lái)即投靠東晉,是十六國(guó)亡國(guó)之君唯一投靠江表者,封為左員外郎、散騎常侍,東晉政權(quán)后來(lái)又恢復(fù)其西平郡公的爵位、為金紫光祿大夫。殘落,殘缺零落;指殘余部落。河西,河西泛指黃河以西之地,春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí),把黃河南段之西今山西、陜西兩省交界處。漢、唐時(shí)多指甘肅、青海兩省黃河以西的地區(qū)。序,即朱序(?—393),字次倫,義陽(yáng)(今河南信陽(yáng)南)人,東晉大將。梁州刺史司馬勛叛亂時(shí)為桓溫所薦,與周楚內(nèi)外夾擊,擒之。后鎮(zhèn)襄陽(yáng),前秦軍大舉攻晉,苻丕、慕容垂等十余萬(wàn)眾會(huì)攻襄陽(yáng),朱序固守一年,期間多次出城作戰(zhàn),屢破秦軍,后因部將開(kāi)城降秦,被擒,苻堅(jiān)重用之。淝水之戰(zhàn),被派往晉營(yíng)勸降,盡以前秦軍虛實(shí)告晉,并勸速?zèng)Q,又于陣上詐呼秦軍已敗,致使前秦大軍崩潰。歸晉后常任方面,屢破翟遼、慕容永等。其母所保衛(wèi)的襄陽(yáng),后稱(chēng)為“夫人城”。淪胥,相率牽連;泛指淪陷﹑淪喪。漢陰,位于陜南秦巴山區(qū),秦時(shí)為西域縣地。漢始置安陽(yáng)縣(縣址在今上七鎮(zhèn)鰲頭山下的冉家壩)。晉改安康縣。方城,位于河南省西南部,南陽(yáng)盆地東北隅,伏牛山東麓,唐白河上游。扃,從外面關(guān)門(mén)的門(mén)閂。譙,古縣名,秦置。在今安徽省亳州。潁,淮河最大的支流,發(fā)源于河南省登封縣,至安徽流入淮河。闕才,去除;挖掘;毀傷;同缺。貽亂,留下禍亂,使受禍亂。興治,平定亂世,并著手治理。祖考,祖先;指已故的祖父;泛指父祖之輩。邦壤,鄉(xiāng)邦;鄉(xiāng)土。幽人,幽隱之人;隱士;指幽居之士。枉志,屈志,改變心志。飛書(shū),用箭系書(shū)射送;指疾速傳送文書(shū);緊急的文書(shū);匿名信;迅速書(shū)寫(xiě)。遠(yuǎn)情,猶深情。犒師,犒軍。通識(shí),學(xué)識(shí)淵博的人;學(xué)識(shí)淵博;指廣博的知識(shí)。迨,等到,達(dá)到;趁。明達(dá),明白通達(dá),對(duì)事物道理有明確透徹的認(rèn)識(shí)。覽,看,閱。契,用刀刻;投合;合;符合。拔,抽,拉出,連根拽出;奪取軍事上的據(jù)點(diǎn);吸出;選取,提升;超出,高出;把東西放在涼水里使變涼;改變。淵謨,謀略深遠(yuǎn);深遠(yuǎn)的謀略。潛,沒(méi)入水中,而且在水下活動(dòng);隱藏。機(jī),事物發(fā)生的樞紐;對(duì)事情成敗有重要關(guān)系的中心環(huán)節(jié),有保密性質(zhì)的事件;合宜的時(shí)候;有生命的生物體器官的作用;靈活,能迅速適應(yīng)事物變化。騁,奔跑;放開(kāi),盡量展開(kāi);抒發(fā),發(fā)揮。神鋒,指劍。極言其鋒利。云旆,有云紋圖飾的大旗。斥澤,鹽堿沼澤地帶。風(fēng)靡,形容事物很風(fēng)行,像風(fēng)吹倒草木。蹙,緊迫;皺,收縮。坑谷,溝壑溪谷。鳥(niǎo)竄,如鳥(niǎo)雀飛竄。形容四下逃散。中華,中原華夏。左衽,衣襟向左掩。披頭散發(fā),衣襟左開(kāi),借指異族入侵為主。江表,江外,指長(zhǎng)江以南的地方。緩帶,寬束衣帶。形容悠閑自在,從容不迫;猶解帶。黜,黑暗。肥,安徽肥東、肥西。六,安徽六安。作鎮(zhèn),鎮(zhèn)守一方。彭,江蘇徐州,古稱(chēng)彭城。沛,沛縣,位于江蘇省西北部,徐州市西北部。晏,晴朗。皇途,帝王之路?!尔}鐵論·本議》:“古之立國(guó)家者,開(kāi)本末之途,通有無(wú)之用?!碧焱咸斓耐?yán);上天的威怒;指雷電。古人以其象征天之威怒,故稱(chēng);帝王的威嚴(yán);朝廷的聲威;猶言神威。河外,春秋晉人稱(chēng)河西與河南為河外。東齊,指周朝時(shí)齊國(guó)。因地處周之東,故稱(chēng)。寧,平安,安定。西崤,山名,在今河南省洛寧縣北。將泰,平安;安定。秉,掌握、主持。均,均勻;公平。代謝,交替更換。興廢,盛衰,興亡;指興復(fù)廢毀的事物。無(wú)忝,不玷辱;不羞愧。樂(lè)生,古代祭祀中奏樂(lè)歌舞的人員;戰(zhàn)國(guó)燕將樂(lè)毅。燕惠,即燕惠王(?─前272),燕昭王之子,昭王三十三年(前279),燕昭王死,惠王即位。燕惠王作太子時(shí),與樂(lè)毅有隙,即位后對(duì)樂(lè)毅用而不信,后以騎劫代之,樂(lè)毅逃亡走趙。齊襄王五年(前279)齊人田單在即墨(今山東省平度市東南)以火牛陣擊敗燕軍,騎劫戰(zhàn)死,齊國(guó)悉復(fù)得其故城。燕惠王責(zé)備樂(lè)毅避亡到趙國(guó),樂(lè)毅回致一封《報(bào)遺燕惠王書(shū)》,載于《史記》。燕惠王六年(前273)設(shè)置了漁陽(yáng)、右北平、遼西、遼東四郡?;萃醢四辏嘞喑砂簿珜O操殺死惠王,原因不明。明哲,亦作“明喆”,明智;洞察事理;指明智睿哲的人。不伐,不自夸耀。宏勛,宏大而特殊功勞。捐,舍棄,拋棄;獻(xiàn)助。七州,指東晉的轄境。相傳舜分天下為十二州,東晉有七,故云。爰,于是;改易,更換;古代的一種重量單位或貨幣單位。五湖,五湖四海。投袂,甩袖。形容激動(dòng)奮發(fā)???jī),功業(yè);成果;把麻等纖維接起來(lái)搓成繩。平生,往常;素來(lái);一生。申,同伸。遠(yuǎn)期,謂期望時(shí)間長(zhǎng)遠(yuǎn);遙遠(yuǎn)的時(shí)日;謂遠(yuǎn)會(huì);漢鐃歌名。暮歲,一年將盡之時(shí);農(nóng)歷十二月;晩年。

    譯文:

    于是乘船來(lái)到高郵、寶應(yīng)、興化三縣交界處,水東沙溝石梁溪的石橋下,登上王祥祠的戲臺(tái)參觀。接著策馬奔馳來(lái)到可以垂釣的水中陸洲,在城外可以信馬由韁游玩。然而那四壁的高山讓人想起所失去親人而終生感傷,以致淚流成河如同兩條滔滔來(lái)絕的水渠。埋怨那萬(wàn)物精華為何象驛馬一樣不時(shí)地推移演變,也讓人感慨象行船過(guò)后的溝壑在不斷地遞變遷移。所謂所流逝的光陰無(wú)窮無(wú)盡,真的應(yīng)結(jié)束這種產(chǎn)生深沉思索的變化方式和運(yùn)動(dòng)根源。感謝祖父(指車(chē)騎將軍謝玄)的鴻恩大德,他告訴過(guò)我觀察這翻滾向上水流可以測(cè)量出潭淵的深淺。上天降生的優(yōu)秀而明達(dá)的人是一面可借鑒的警世明鏡,人世間流行的崇高風(fēng)尚可以通過(guò)教誨德化使人的品格得到彰揚(yáng)。既然人們基本道德是敢于勇赴國(guó)難,那么他相對(duì)于黎民百姓的恩惠就顯得更具有深長(zhǎng)的意義。士人們喜歡歌頌的是政治清明與道德教化,民間歌謠所詠吟的只是那深厚的恩澤。例如《詩(shī)經(jīng)·小雅·采芑》對(duì)周宣王時(shí)的賢臣方叔的卓越功勛的進(jìn)行了贊美和歌頌,而《詩(shī)經(jīng)·周南·漢廣》則是一個(gè)年青樵夫?qū)λ娗榈呐⒌哪欠N單相思的真情道白。本來(lái)與強(qiáng)猂如虎的氐族去較量翅膀的力量,卻因?yàn)樯硐莶而B(niǎo)的大網(wǎng)而不得不流下眼淚。鞭策全國(guó)的黎民百姓凝聚在一起,志在奪回那沉淪已久的皇室陵園。前涼張?zhí)戾a(字純嘏,金紫光祿大夫、鎮(zhèn)西將軍,悼公)一直流落在黃河以西的地方,襄陽(yáng)太守朱序(字次倫,義陽(yáng)人,鷹揚(yáng)將軍、江夏相)也曾經(jīng)淪陷于陜南的秦巴山區(qū)。攻打河南方城時(shí)雖然折斷了城門(mén)的門(mén)栓,但搔擾安徽亳州譙縣和潁州又是誰(shuí)的責(zé)任。世上因?yàn)槿狈ψ吭降娜瞬哦O留禍亂的根源,時(shí)運(yùn)機(jī)遇卻有幸獲得賢士能臣以達(dá)到振興大治。拯救祖先所開(kāi)拓的國(guó)界疆土,不使這些已經(jīng)作古而幽隱于陰間的前人狂屈了當(dāng)年的雄偉壯志。體會(huì)一下通過(guò)發(fā)射箭鏃可以快速傳送書(shū)信的深遠(yuǎn)意義,也可領(lǐng)悟一番犒師勞軍的淵博學(xué)識(shí)。從而對(duì)客觀世界有了更明確而透徹的見(jiàn)解,以符合古今一脈相承的人情和事理。選拔那些具有深謀大略的人來(lái)參與軍機(jī)大事,讓神威之鋒馳騁于云紋圖飾的大旗麾下。長(zhǎng)驅(qū)直入逐敵到那鹽堿沼澤地帶,就好象大風(fēng)吹倒草木一樣所向披靡,迫使那些藏身于溝壑溪谷中的鳥(niǎo)雀四散飛竄。中原華夏的黎民已免于當(dāng)亡國(guó)奴而被迫象異族一樣坦露左襟,特別是現(xiàn)在長(zhǎng)江以南地方依然可以寬衣解帶繼續(xù)地悠閑自在。攻克了敵人所占據(jù)的安徽肥東、肥西、六安,守衛(wèi)住了設(shè)有藩鎮(zhèn)的彭城、沛縣。帝王之路已四通八達(dá)于這些區(qū)域之內(nèi),天子的威嚴(yán)仍然震憾了塞外邊疆。繼續(xù)掃蕩東方可使古齊國(guó)同樣得到安寧,又指望那西邊的崤山地區(qū)也將安寧而泰然。值得注意的是,在交換或更替的過(guò)程中要主持公平,以實(shí)現(xiàn)社稷的復(fù)興大業(yè)。如同心中無(wú)愧的樂(lè)毅(字永霸,中山靈壽人,燕上將軍,昌國(guó)君;趙望諸君,春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期杰出軍事謀略家),繼續(xù)輔佐對(duì)他有看法的燕惠王樂(lè)資。真正胸懷明智睿哲的人從不夸耀自已,只是奉獻(xiàn)出浩浩蕩蕩的特殊功勛,如同是僅僅完成了納稅的義務(wù)。獻(xiàn)身于東晉所轄的七大州,為的是創(chuàng)造未來(lái)的國(guó)泰民安,讓回歸于五湖四海的人們,全都因?yàn)榧?dòng)得甩袖而翩翩起舞。既然委屈了自己平生的盛大業(yè)績(jī),就要考慮考慮自己的漫長(zhǎng)晚年。

    評(píng)析:

    王祥是二十四孝之一“臥冰求鯉”孝子,作者也因離開(kāi)親人而傷感,他的祖父謝玄也是有名的孝子,由此緬懷祖父的卓絕功勛。時(shí)光一去不復(fù)返,水流急緩知深淺。道德的高尚靠教導(dǎo),黎民百姓只重感恩,賢能之士有大志,經(jīng)受考驗(yàn)是英雄。

    原文:

    訪曩載于宋鄙,采陽(yáng)秋于魯經(jīng)。晉申好于東吳,鄭憑威于南荊。故反師于曹門(mén),將以塞于夷庚。納五叛以長(zhǎng)寇,伐三邑以侵彭。美西鉏之忠辭,快韓厥之奇兵。

    注釋?zhuān)?br>
    曩載,往年。宋,中國(guó)周代諸侯國(guó)名,在今河南省商丘市一帶。鄙,中國(guó)周代地方組織單位之一,五百家為一鄙;郊野之處,邊遠(yuǎn)的地方;粗俗;輕蔑,看不起;品質(zhì)低劣;謙辭,用于自稱(chēng);吝嗇?!蛾?yáng)秋》,即《春秋》,記歷史的書(shū)。晉簡(jiǎn)文帝母叫鄭阿春,為避諱,遂改“春秋”為“陽(yáng)秋”。魯經(jīng),即《論語(yǔ)》。申好,表示結(jié)好。東吳,泛指古吳地。大約相當(dāng)于現(xiàn)在江蘇、浙江兩省東部地區(qū)。憑,依靠,仗恃。威,威力;威風(fēng),《說(shuō)文》:“威,畏也?!惫?73年(楚共王十八年)夏,鄭成公乘晉厲公被殺晉悼公初立之機(jī)攻宋平公子成至曹門(mén)(宋國(guó)西北城門(mén)),又回軍會(huì)楚共王軍取朝郟(今河南夏邑)。將以塞于夷庚,納降宋國(guó)五大夫,以長(zhǎng)驅(qū)直入,楚鄭聯(lián)軍進(jìn)而連下三城,攻占彭城(今江蘇徐州市),使奔楚的宋國(guó)魚(yú)石等五大夫居此,并以三百乘兵力幫助戍守。秋,宋國(guó)派老佐、華喜率軍圍城力圖奪回。冬,楚國(guó)子重再度討伐宋國(guó)以救彭城。宋國(guó)華元赴晉國(guó)告急求援。中軍將韓厥說(shuō):“救求得人,必先勤之。成霸、安疆(指抑止楚國(guó)),自宋始焉?!睍x悼公于是統(tǒng)軍救宋國(guó),楚軍撤退。南荊,荊州一帶。亦泛指南方。反師,班師,返軍。塞,堵,填滿(mǎn)空隙。夷庚,平坦大道;平坦貌;比喻王政。五叛,指宋國(guó)投降楚國(guó)的五個(gè)大夫左師魚(yú)石、大司寇向?yàn)槿?、少司寇鱗朱、大宰向帶、少宰魚(yú)府???,盜匪,侵略者,亦指敵人;侵略者來(lái)侵犯。西鉏,即西鉏吾,宋國(guó)大夫,管理府庫(kù)守藏。《春秋左傳》:“傳九年,春,宋災(zāi)。樂(lè)喜為司城,以為政。使伯氏司里,火所未至,徹小屋,涂大屋,陳?ài)螔?,具綆缶,備水器,量輕重,蓄水潦,積土涂,巡丈城,繕守備,表火道,使華臣具正徒,令隧正,納郊保,奔火所,使華閱討右官,官庀其司,向戌討左,亦如之,使樂(lè)遄庀刑器,亦如之,使皇鄖命校正出馬,工正出車(chē),備甲兵,庀武守,使西鉏吾庀府守,令司宮巷伯儆宮,二師令四鄉(xiāng)正敬享,祝宗用馬于四墉,祀盤(pán)庚于西門(mén)之外?!薄跋牧拢嵅炙?,及曹門(mén)外。遂會(huì)楚子伐宋,取朝郟。楚子辛、鄭皇辰侵城郜,取幽丘,同伐彭城,納宋魚(yú)石、向?yàn)槿?、鱗朱、向帶、魚(yú)府焉,以三百乘戍之而還。書(shū)曰“復(fù)入”,凡去其國(guó),國(guó)逆而立之,曰“入”;復(fù)其位,曰“復(fù)歸”;諸侯納之,曰“歸”。以惡曰復(fù)入。宋人患之。西鉏吾曰:“何也?若楚人與吾同惡,以德于我,吾固事之也,不敢貳矣。大國(guó)無(wú)厭,鄙我猶憾。不然,而收吾憎,使贊其政,以間吾釁,亦吾患也。今將崇諸侯之奸,而披其地,以塞夷庚。逞奸而攜服,毒諸侯而懼吳、晉。吾庸多矣,非吾憂(yōu)也。且事晉何為?晉必恤之。”公至自晉。晉范宣子來(lái)聘,且拜朝也。君子謂:“晉于是乎有禮?!鼻铮交腹珌?lái)朝,勞公,且問(wèn)晉故。公以晉君語(yǔ)之。杞伯于是驟朝于晉而請(qǐng)為昏。”辭,同“詞”;優(yōu)美的語(yǔ)言。韓厥,史稱(chēng)韓獻(xiàn)子,姬姓、韓氏、諱厥、謚號(hào)獻(xiàn),韓子輿的兒子,為中國(guó)春秋時(shí)期晉國(guó)韓氏第五任的領(lǐng)袖。韓厥在這種內(nèi)部斗爭(zhēng)中,一直保持著超然的姿態(tài)。奇兵,出乎意料地對(duì)敵人襲擊的軍隊(duì)。

    譯文:

    尋訪往年那古宋國(guó)的邊遠(yuǎn)荒涼之地,采訪到《春秋》實(shí)出于魯經(jīng)《論語(yǔ)》。當(dāng)時(shí)年青有為的晉悼公為了孤立楚國(guó),曾與東方的吳興王姬乘(又名壽夢(mèng),字熟姑,又稱(chēng)攻盧王)修好,而那個(gè)鄭襄公姬堅(jiān)卻一昧憑籍著南荊楚共王的威風(fēng)。公元前573年夏,鄭成公乘晉厲公被殺而晉悼公初立的機(jī)會(huì),一舉攻破宋平公子成的曹門(mén)(即宋國(guó)西北城門(mén))后回軍與楚軍會(huì)師,從此堵塞了平日往來(lái)的平坦大道。在接納了降楚的宋國(guó)前左師魚(yú)石、大司寇向?yàn)槿?、少司寇鱗朱、大宰向帶、少宰魚(yú)府等五個(gè)大夫之后又長(zhǎng)驅(qū)直入,讓楚鄭聯(lián)軍進(jìn)而連下朝郟(今河南夏邑)、城郜、幽丘三城接著又攻占彭城(今江蘇徐州市)。應(yīng)當(dāng)贊美這時(shí)候宋國(guó)還能派遣老佐、華喜率軍圍城并力圖奪回,卻受到楚國(guó)子重再度討伐,當(dāng)時(shí)大夫西鉏吾已發(fā)出“且事晉何為?晉必恤之”的一席忠告,然而當(dāng)宋國(guó)華元飛速赴晉告急求援時(shí),晉韓厥(韓氏第五任領(lǐng)袖韓獻(xiàn)子,中軍將)才以“救求得人,必先勤之。成霸、安疆(指抑止楚國(guó)),自宋始焉”理由在意料之外大出奇兵。

    評(píng)析:

    作者在古宋國(guó)經(jīng)過(guò)調(diào)查,才發(fā)現(xiàn)《春秋》實(shí)出于《論語(yǔ)》。春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,諸侯連橫結(jié)盟。宋國(guó)雖然出了五個(gè)叛變的大夫,但也出了老佐、華喜、華元及時(shí)求援衛(wèi)國(guó)的忠臣。

    原文:

    追項(xiàng)王之故臺(tái),跡霸楚之遺端。挺宏志于總角,奮英勢(shì)于弱冠。氣蓋天而倒日,力拔山而傾湍。始飆起于勾越,中電激于衡關(guān)。興偏慮于攸吝,忘即易于所難。忌陳錦而莫照,思反鄉(xiāng)而有嘆。且夫殺義害嬰,而戛(左加豎心,同懮)豐疑,紲賢不策,失位誰(shuí)持。迨理屈而愈閉,方怨天而懷悲。對(duì)駿騅以發(fā)憤,傷虞姝于末詞。

    注釋?zhuān)?br>
    項(xiàng)王,指項(xiàng)籍,秦末下相人,字羽。從叔父項(xiàng)梁在吳中起事,項(xiàng)梁敗死,項(xiàng)籍領(lǐng)其軍。秦亡,自立為西楚霸王,繼與劉邦爭(zhēng)天下。后漢王用張良﹑陳平計(jì),圍籍于垓下,至烏江自刎。故臺(tái),戲馬臺(tái),最初是西楚霸王項(xiàng)羽觀看將士操練武藝、戲馬的地方。臺(tái),高平的建筑物;像臺(tái)的東西,器物的座子;敬辭,用于稱(chēng)呼對(duì)方或與對(duì)方有關(guān)的事物。遺端,猶遺緒??偨?,古代未成年的人把頭發(fā)扎成髻。借指童年時(shí)期,幼年。八九歲至十三四歲的少年,古代兒童將頭發(fā)分作左右兩半,在頭頂各扎成一個(gè)結(jié),形如兩個(gè)羊角,故稱(chēng)“總角”。勢(shì),權(quán)力,威力;表現(xiàn)出來(lái)的情況,樣子。弱冠,古代男子,年至二十,便要在宗廟中行加冠的禮數(shù)。冠禮由父親主持,并由指定的貴賓為行冠禮的青年加冠三次,分別代表?yè)碛兄稳恕閲?guó)效力、參加祭祀的權(quán)力。加冠后,由貴賓向冠者宣讀祝辭,并賜上一個(gè)與俊士德行相當(dāng)?shù)拿馈白帧?,使他成為受人尊敬的貴族。古人二十歲行冠禮,以示成年,但體猶未壯,故稱(chēng)“弱冠”。蓋天,我國(guó)古代的一種天體學(xué)說(shuō)。認(rèn)為天像一個(gè)斗笠,地像覆著的盤(pán)子。倒日,使太陽(yáng)返行。極言力大而能勝天。典出《淮南子·覽冥訓(xùn)》:“魯陽(yáng)公與韓構(gòu)難,戰(zhàn)酣,日暮,援戈而撝之,日為之反三舍?!卑紊?,比喻力大;比喻極其困難。傾,斜,歪;趨向;倒塌;使器物反轉(zhuǎn)或歪斜以倒出里面的東西;用盡(力量)。湍,急流的水。飆起,迅猛興起。勾越,即勾踐的越國(guó)。后泛指今江浙一帶。電激,閃電;猶言電光石火。喻消逝之快;比喻迅疾威猛;目光炯炯貌。衡關(guān),《魏書(shū)》:“劉義隆遣將到彥之率眾寇河南,以援赫連定。世祖以兵少,乃攝河南三鎮(zhèn)北渡。彥之遂列守南岸,至于衡關(guān)。”陜西古城潼關(guān),這里有大禹治水的賜衡關(guān)、有姜子牙的封神臺(tái)、絕鹿嶺上的聞太師墓、秦獻(xiàn)公祀白帝處等古跡,真可謂物華天寶。慮,思考;擔(dān)憂(yōu)。攸吝,所辱。謝靈運(yùn)詩(shī)《發(fā)歸瀨三瀑布望兩溪詩(shī)》其二:“風(fēng)雨非攸吝,擁志誰(shuí)與宣。倘有同枝條,此日即千年?!保ㄒ?jiàn)永嘉縣志三十三,廣《文選》十,《詩(shī)紀(jì)》四十八。)《解夢(mèng)》:“子有玉巹,寧不振振。我有孚思,寧不亙亙。清風(fēng)在牖,情愁在朕。嗟今夜兮,知子攸吝。”攸,所;疾走的樣子;水流的樣子。吝,當(dāng)用的財(cái)物舍不得用,過(guò)分愛(ài)惜;恥辱。錦,有彩色花紋的絲織品。且夫,句首助詞,表示下文是更進(jìn)一步的議論,“況且”,“再說(shuō)”。義,即楚懷王。《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》:“項(xiàng)王使人致命懷王。懷王曰:"如約?!俗饝淹鯙榱x帝。’”明楊慎《丹鉛總錄·史籍·義帝》:“項(xiàng)羽立楚王孫心為帝,以從民望。不曰楚帝,而曰義帝,猶義父義子之稱(chēng)?!眿耄醋?jì)?,《史記·?xiàng)羽本紀(jì)》:“秦二世胡亥的侄子。趙高殺二世,立他為秦王,在位四十六天。劉邦攻破咸陽(yáng)。子?jì)胪督?。后為?xiàng)羽所殺?!睉?,愁苦的樣子。豐疑,非常懷疑。紲,繩索,系牲口的韁繩;系,拴。失位,失去身分、地位;指失去官位;沒(méi)有處于自己應(yīng)處的位次。理屈,理虧。愈閉,關(guān),合;結(jié)束,停止;堵塞,不通。駿騅,指項(xiàng)羽的駿馬。語(yǔ)出《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》:“駿馬名騅,常騎之?!卑l(fā)憤,指因?yàn)椴粷M(mǎn)意而感情激動(dòng),突出精神受到刺激而產(chǎn)生向上的內(nèi)動(dòng)力決心努力。虞姝,即虞姬,為西楚霸王項(xiàng)羽愛(ài)姬,常隨項(xiàng)羽出征。楚漢相爭(zhēng)后期,項(xiàng)羽趨于敗局,于公元前202年,被漢軍圍困垓下(今安徽省靈璧縣南),兵少糧盡,夜聞四面楚歌,哀大勢(shì)已去,面對(duì)虞姬,在營(yíng)帳中酌酒悲歌:“力拔山兮氣蓋世,時(shí)不利兮騅不逝,騅不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何?”歌詞蒼涼悲壯,情思繾綣悱惻,史稱(chēng)《垓下歌》。此際,這位叱咤風(fēng)云的人物,竟也流露出兒女情長(zhǎng)、英雄氣短的哀嘆。隨侍在側(cè)的虞姬,愴然拔劍起舞,并以歌和之:“漢兵已略地,四方楚歌聲;大王意氣盡,賤妾何聊生?!备枇T自刎,以斷項(xiàng)羽后顧之私情,激項(xiàng)羽奮戰(zhàn)之斗志,希冀勝利突圍。懷悲,悲哀;憂(yōu)傷。末詞,尖端,梢;最后,終了;非根本的,次要的,差一等的;碎屑。

    譯文:

    追蹤來(lái)到當(dāng)年項(xiàng)籍(字羽,下相人)定都的彭城所筑的故崇臺(tái)城南南山戲馬臺(tái),留下這位西楚霸王霸業(yè)的遺跡。他在少年時(shí)代即已樹(shù)立了宏大的志向,青年時(shí)期則已經(jīng)確立豪邁的權(quán)威。他的英雄氣慨可以蓋長(zhǎng)天而倒太陽(yáng),他強(qiáng)勁的力量可以拔起大山而遏止湍急水流。開(kāi)始迅猛地崛起于勾踐的古越之地,中途則如電閃雷鳴般地激揚(yáng)于陜西衡關(guān)。他喜歡過(guò)分地珍惜卻又心多過(guò)慮,喜歡忘記即使是容易的事情也所為困難。象害怕陳舊的錦繡絲織品一樣感到容易損壞而不肯暴曬,也會(huì)因思念返鄉(xiāng)而常常嘆息不己。因此他曾派遣九江王英布于湖南郴縣弒殺“亡秦”戰(zhàn)爭(zhēng)中的精神領(lǐng)袖楚懷王后裔即被他自己所立的義帝熊心,以及進(jìn)入咸陽(yáng)后殺害已經(jīng)投降了劉邦的秦王子?jì)?,從此因憂(yōu)慮而更加疑心忡忡。他將賢能之士束之高閣而不重用,因失去了應(yīng)得的地位有誰(shuí)還會(huì)來(lái)扶持他。等到理屈辭窮之際就愈加封閉自己,正在滿(mǎn)懷悲憤而又怨天尤人。對(duì)著自己的坐騎烏騅馬大發(fā)憤慨,讓傷心的寵妾虞姬自刎,從而留下“賤妾生隨大王,死亦隨大王,愿大王前途保重”的最后遺言。

    評(píng)析:

    楚漢相爭(zhēng),霸王別姬,以致阮籍“嘗登廣武,觀楚、漢戰(zhàn)處,嘆曰:‘時(shí)無(wú)英雄,使豎子成名!’”其實(shí)項(xiàng)羽是蓋世英雄,只可惜他性格上充滿(mǎn)著諸多短處、弱點(diǎn)和缺點(diǎn)。愛(ài)惜過(guò)度,心多過(guò)慮,忽視困難,忽視人才,殘殺弱者,封閉自己,怨天尤人。結(jié)果兵敗烏江,自刎而亡。

    據(jù)說(shuō)項(xiàng)羽之神主是“卞山王”,居留在吳興郡府第廳堂,俸祿二千石的官員到此常?;乇埽饲皡桥d太守頻頻喪亡,只有孔靖始終沒(méi)有什麼禍害。

    孔靖辦事致力管理,講求實(shí)效,整飭禁止浮華的行為,剪除懲罰游蕩懶惰的人,由此盜匪減少,境內(nèi)清平。朝廷征召為右衛(wèi)將軍,加給事中,未赴任;不久任命為侍中,領(lǐng)本國(guó)中正,又轉(zhuǎn)任瑯邪王大司馬司馬;不久才出任吳興太守,加冠軍,后朝廷提升他為尚書(shū)右仆射,又堅(jiān)決辭讓?zhuān)涣x熙八年,孔靖又任督五郡諸軍事、征虜將軍、會(huì)稽內(nèi)史,修繕學(xué)校,督察考核誦習(xí)經(jīng)典;義熙十年,任尚書(shū)右仆射,加散騎常侍,又謙讓沒(méi)有受任;不久任命為領(lǐng)軍將軍,加散騎常侍,本州大中正;義熙十二年,辭去官職,拜金紫光祿大夫,常侍之位不變,這一年,劉裕北伐,孔靖請(qǐng)求跟隨出征,任命為太尉軍諮祭酒、后將軍,跟隨劉裕平定關(guān)中、洛陽(yáng);劉裕任相國(guó),宋王府開(kāi)始設(shè)立為尚書(shū)令,加散騎常侍,又謙讓不受,于是拜侍中、特進(jìn)、左光祿大夫,他卻辭去官職歸故鄉(xiāng),義熙十二年二月九日,劉裕于彭城戲馬臺(tái)大集群僚眾佐為之餞行,賦詩(shī)合稱(chēng)《戲馬臺(tái)集》。

    作者在《九日從宋公戲馬臺(tái)集送孔令詩(shī)》中說(shuō):“季秋邊朔苦,旅鴈違霜雪。凄凄陽(yáng)卉腓,皎皎寒潭絜。良辰感圣心,云旗興暮節(jié)。鳴葭戾朱宮,蘭巵獻(xiàn)時(shí)哲。餞宴光有孚,和樂(lè)隆所缺。在宥天下理,吹萬(wàn)羣方悅。歸客遂海隅,脫冠謝朝列。弭棹薄枉渚,指景待樂(lè)闋。河流有急瀾,浮驂無(wú)緩轍。豈伊川途念,宿心愧將別。彼美丘園道,喟焉傷薄劣。”看來(lái)孔靖對(duì)他的觸動(dòng)很大,以致歸隱山林。

    原文:

    陟亞父之故營(yíng),諒謀始之非托。遭衰嬴之崩綱,值威炎之結(jié)絡(luò)。迄皓首于阜陵,猶謬覺(jué)于然諾。視一人于三杰,豈在己之庸弱。置豐沛而不舉,故自同于俎鑊。

    注釋?zhuān)?br>
    陟,登高;晉升,進(jìn)用。亞父,即范增(前277—前204),秦末居巢(今巢湖市)人,秦末農(nóng)民戰(zhàn)爭(zhēng)中為項(xiàng)羽主要謀士,被尊為“亞父”,意味著僅次與父親,是古人對(duì)師長(zhǎng)的尊稱(chēng)。營(yíng),軍營(yíng),宮,房子,與居住有關(guān),本義為四周壘土而居。謀始,謂開(kāi)始時(shí)慎重考慮。托,用手掌承著東西;陪襯,鋪墊;承著器物的東西;寄,暫放;請(qǐng)別人代辦;借故推委或躲閃;信賴(lài),憑借。衰嬴,勝敗。綱,提網(wǎng)的總繩。威炎,威武猛烈。結(jié)絡(luò),連結(jié)交錯(cuò);編織成的網(wǎng)狀物。迄,到,至;始終。皓首,又稱(chēng)“白首”,指老年。阜陵,丘陵。謬,錯(cuò)誤的,不合情理的;差錯(cuò)。覺(jué),人或動(dòng)物的器官受刺激后對(duì)事物的感受辨別。然諾,許諾,答應(yīng);重不輕易答應(yīng)別人,答應(yīng)了就一定履行諾言。三杰,三位杰出的人物。指漢代的張良、韓信、蕭何。庸弱,平庸懦弱。豐,秦沛縣之豐邑,漢置縣,今江蘇省徐州市豐縣。舉,攻克。俎,古代祭祀時(shí)放祭品的器物;切肉或切菜時(shí)墊在下面的砧板。鑊,形如大盆,用以煮食物的鐵器;放在鑊里烹煮。

    譯文:

    當(dāng)?shù)巧袭?dāng)年被項(xiàng)羽尊為“亞父”的那個(gè)范增(居巢人,謀士,歷陽(yáng)侯)的故軍營(yíng),就完全可以原諒他開(kāi)始為項(xiàng)羽出謀畫(huà)策就不是可托身之處。遭遇如此衰敗的景象是因?yàn)閲?yán)重的時(shí)候綱紀(jì)已全面崩潰,時(shí)值威武猛烈的炎漢勢(shì)力正在連結(jié)凝集之際。直至年老時(shí)白了頭行將進(jìn)入高高的陵墓時(shí)候,他仍然錯(cuò)誤地信守過(guò)去的諾言。評(píng)價(jià)這么一個(gè)人應(yīng)象看待漢初三杰(張良、韓信、蕭何)一樣,豈能在乎自己的平庸和懦弱。放棄劉邦故鄉(xiāng)豐邑沛縣而不去一舉攻克,等同于將自己置身于祭祀的鐵鑊之中。

    評(píng)析:

    不能以成敗論英雄。范增一開(kāi)始就跟錯(cuò)了人,沒(méi)有做到“良禽擇木而棲”,其實(shí)他與“漢初三杰”一樣。

    原文:

    發(fā)卞口而游歷,迄西山而弭轡。觀終古之幽憤,懷元王之沖粹。丁戰(zhàn)國(guó)之權(quán)爭(zhēng),方恬心于道肆。學(xué)浮丘以就德,友三儒以成類(lèi)。潔流始于初源,累仁基于前美。撥楚族之休烈,傳芳素于來(lái)祀。疆見(jiàn)譽(yù)于清虛,德致稱(chēng)于千里?;虮軐櫼赞o姻,或遺榮而不仕。政直言以安身,駿絕才以喪己。驅(qū)信道之成終,表昧世之虧始。悟介焉之已差,則不俟于終日。既防萌于未著,雖念德其何益。

    注釋?zhuān)?br>
    卞,汴水,古水名,古稱(chēng)卞水,指今河南省滎陽(yáng)縣西南索河。隋開(kāi)通濟(jì)渠,中間自今滎陽(yáng)至開(kāi)封的一段就是原來(lái)的汴水。游歷,到遠(yuǎn)地游覽;考察。西山,蘇州西山,位于蘇州古城西南的太湖之中,是我國(guó)淡水湖泊中最大的島嶼。弭轡,止轡不行。終古,久遠(yuǎn);往昔,自古以來(lái);經(jīng)常。幽憤,郁結(jié)的怨憤。元王,即楚元王劉交(?—前179),字游,漢高祖劉邦的同父異母弟弟,天性好讀書(shū),多才藝,少與魯穆生、白生、申公俱受詩(shī)于浮丘伯。劉邦為沛公,劉交與蕭何、曹曹等俱從軍至灞上,封文信君。劉邦即帝位,立劉交為楚王。劉交至楚,以穆生、白生、申生為中大夫。呂后稱(chēng)制時(shí),浮丘伯在長(zhǎng)安,劉交遺子劉郢客與申公往受業(yè)。文帝聞申公為詩(shī)最精,以為博士。申公始為詩(shī)作傳,與魯詩(shī)劉。交亦綴集詩(shī)傳,號(hào)元王詩(shī),在位二十三年卒,謚元王。劉交因鼎力相扶劉邦打天下立下大功,劉邦登基后封劉交為楚王,死后謚“元”,封地在故里彭城(今徐州)。沖粹,中和純正。丁,當(dāng);遭逢。恬心,恬心,表示心境安靜。道肆,擺設(shè);陳列。浮丘,古代傳說(shuō)中的仙人。就德,實(shí)現(xiàn)德行。三儒,即穆生、白生、申公。為第二任楚王劉郢客的中大夫,當(dāng)?shù)谌纬鮿⒚啻闻c吳王劉濞聯(lián)絡(luò),陰謀反叛朝廷時(shí),中大夫申公、白生勸諫,劉茂將他們處以胥靡之刑,罰他們到市上舂米。成類(lèi),類(lèi)聚。撥,治理。楚族,在黃河、長(zhǎng)江流域遠(yuǎn)古先民的長(zhǎng)期交往、爭(zhēng)戰(zhàn)與融合中,終于在荊楚地區(qū)形成有共同語(yǔ)言、共同經(jīng)濟(jì)生活、共同文化和共同心理素質(zhì)的楚族。楚族就是以楚地而得名。楚,中國(guó)春秋時(shí)國(guó)名;秦楚之際,陳勝在陳縣(今河南淮陽(yáng))建立張楚政權(quán),自號(hào)楚王;漢元年,項(xiàng)羽自立為西楚霸王,都下邳(今江蘇睢寧西北),漢六年,國(guó)除。休烈,盛美的事業(yè)。來(lái)祀,來(lái)年;后世。疆,同強(qiáng),即紅侯劉富次子劉辟?gòu)?qiáng),字少卿,當(dāng)?shù)臻L(zhǎng)兄劉登襲承紅侯爵位時(shí),他被留在長(zhǎng)安,奉養(yǎng)祖母。史稱(chēng)劉辟?gòu)?qiáng)為人清靜寡欲,好讀書(shū),會(huì)寫(xiě)文章,不肯當(dāng)官,唯以書(shū)自誤。漢武帝時(shí)以宗室子弟身份參加二千萬(wàn)官員的議論,每每都有高見(jiàn)提出。公元86年漢昭帝即位,霍光輔政,起用宗室成員,劉辟?gòu)?qiáng)被任命為光祿大夫、長(zhǎng)樂(lè)衛(wèi)尉,不久又升任宗正之職,當(dāng)時(shí)已八十歲高齡了,不久去世。見(jiàn)譽(yù),被世人稱(chēng)贊;贊美。清虛,清凈虛無(wú);清潔虛空;太空;天空;指月宮;指風(fēng)露。德。即劉富的兒子劉德,字路叔,也是一個(gè)極優(yōu)秀的宗室子弟。史稱(chēng)劉德年輕時(shí)就修習(xí)黃老術(shù),富有智能謀略。當(dāng)時(shí)漢武帝常在甘泉宮召見(jiàn)劉德,對(duì)他極為賞識(shí),稱(chēng)他為‘千里駒’,可見(jiàn)他才學(xué)之突出。漢昭帝初,任宗正丞。父親劉辟?gòu)?qiáng)任宗正時(shí),他升為大鴻臚丞,又升太中大夫。父親去世后,劉德接替宗正一職,后因被人陷害,被免職貶為庶民,屏居鄉(xiāng)下。后來(lái)在霍光夫關(guān)照下,劉德復(fù)出,任青州刺史,后又復(fù)任宗正,曾參與策謀擁立漢宣帝為帝的大事。漢宣帝即位后,劉德因擁立有功,被封為關(guān)內(nèi)侯,地節(jié)年間(前69—66年),改封為陽(yáng)城侯。劉德為人寬厚仁愛(ài),樂(lè)善好施,‘每行京兆尹事,多所平反罪人’,他有家產(chǎn)超過(guò)百萬(wàn),卻全部分給兄弟和用來(lái)救濟(jì)賓客。致稱(chēng),導(dǎo)致稱(chēng)贊。避寵,躲避帝王寵幸;避仕。辭姻,婉謝聯(lián)姻。遺榮,謂拋棄榮華富貴;超脫塵世;指身后之榮譽(yù);猶殘花。不仕,“邦無(wú)道則不仕”,意思是國(guó)家的統(tǒng)治者違反天地之道,我們做臣子的就不要出仕幫助統(tǒng)治國(guó)家。政,即劉向,本名更生,字子政。年僅十二歲時(shí)便任專(zhuān)為皇帝引御車(chē)的輦郎,二十歲時(shí)官任諫義大夫。為人聰明好學(xué),精通儒家和道家方術(shù)之學(xué),又寫(xiě)得一手好文章,常被漢宣帝重用。后因所獻(xiàn)煉金術(shù)不靈驗(yàn),被宣判死罪。不久被赦免復(fù)出,任郎中,給事黃門(mén),升散騎常侍、諫大夫、給事中。漢元帝時(shí)又被提升為散騎、宗正、給事中,成為當(dāng)時(shí)輔政四位大臣之一。曾用陰陽(yáng)災(zāi)異推論時(shí)政得失,并彈劾外戚,抨擊宦官專(zhuān)權(quán)誤國(guó)。前后兩次入獄,免官數(shù)年。漢成帝即位,他更名劉向,復(fù)出任中郎,使領(lǐng)護(hù)三輔都水,升光祿大夫,官至中壘校尉。直言,正直﹑耿直的話(huà);直率地說(shuō);說(shuō)實(shí)話(huà);直言敢諫。漢晉察舉科目名。安身,指在某地居住和生活(多用在困窘的環(huán)境下)。駿,即劉歆(約前46—23),字子駿,劉向少子,少以通《詩(shī)》、《書(shū)》能屬文召見(jiàn)成帝,待詔宦者署,為黃門(mén)郎。河平中,受詔與父向領(lǐng)校秘書(shū),講六藝傳記,諸子、詩(shī)賦、數(shù)術(shù)、方技,無(wú)所不究。劉向死后,劉歆復(fù)為中壘校尉。劉歆在漢哀帝時(shí)為應(yīng)讖緯而改名秀,字穎叔。西漢著名經(jīng)學(xué)家、目錄學(xué)家、文學(xué)家,西漢古文經(jīng)學(xué)的真正開(kāi)創(chuàng)者。劉歆以古文經(jīng)學(xué)服務(wù)于王莽的改制活動(dòng),建置《周官經(jīng)》博士,當(dāng)時(shí),左將軍公孫祿對(duì)王莽說(shuō):“國(guó)師嘉信公顛倒五經(jīng),毀師法,令學(xué)士疑惑。”(《漢書(shū)·王莽傳下》) 劉歆陷入政治旋渦后,又想極力掙脫,于是他謀誅王莽,事泄自殺。絕才,過(guò)人的才能。喪,跟死了人有關(guān)的事。驅(qū),趕牲口;趕走;強(qiáng)行、逼迫;快跑。信道,誠(chéng)信之道,指劉向直言敢諫。昧世,不明世事,指劉歆追隨王莽。虧,缺損。介焉,細(xì)微貌。介,通“芥”;耿介孤高貌。則,模范;規(guī)程,制度;效法;表示因果關(guān)系,就,便;表示轉(zhuǎn)折,卻;表示肯定判斷,乃,是。俟,等待。終日,整天;良久。防萌,謂消弭錯(cuò)誤﹑禍患于萌芽狀態(tài)。著,顯明,顯出。念德,謂對(duì)先圣仁德的懷念。

    譯文:

    從卞水水口出發(fā)去游歷的過(guò)程中,在到達(dá)蘇州西山后就收韁止轡而不再前行。統(tǒng)觀那久遠(yuǎn)年代所郁結(jié)的深重積怨與強(qiáng)烈義憤,不由懷念起漢楚元王劉交為人處世的中和與純正。遭逢戰(zhàn)國(guó)時(shí)期一樣殘酷的權(quán)利紛爭(zhēng)巧取豪奪,只好違背自己平靜的心境而生活在這熱鬧非凡的道旁路肆。他曾向浮丘伯學(xué)習(xí)《詩(shī)經(jīng)》而成就了自己的德行,所結(jié)交的穆生、白生、申公三個(gè)儒士也可謂是物以類(lèi)聚而人以群分。水流的清潔實(shí)起于最初的源泉,仁義的積累則基于的祖先的美德。楚元王劉交曾在楚國(guó)都城彭城積極宣揚(yáng)倡導(dǎo),從而繁榮昌盛了以詩(shī)學(xué)為中心的楚文化事業(yè),并以樸素而芬芳的文明留傳于子孫后代。劉辟?gòu)?qiáng)(字少卿,光祿大夫、長(zhǎng)樂(lè)衛(wèi)尉、宗正,楚元王劉交之孫、休侯劉富之子)愛(ài)好讀書(shū),唯以書(shū)自誤,很會(huì)寫(xiě)文章卻不肯出來(lái)當(dāng)官,史稱(chēng)他為人清靜寡欲,好象天空一樣清凈虛無(wú),而被世人稱(chēng)頌贊美。劉德(字路叔,宗正丞、大鴻臚丞、太中大夫、宗正、青州刺史關(guān)內(nèi)侯、陽(yáng)城侯、繆侯,劉辟?gòu)?qiáng)之子)年輕時(shí)就修習(xí)黃老之術(shù)而富有智慧和謀略,曾被漢武帝稱(chēng)之為“千里駒”,他為人寬厚仁,“每行京兆尹事,多所平反罪人”,又愛(ài)樂(lè)善好施,家產(chǎn)超百萬(wàn)卻全部分給兄弟和用來(lái)救濟(jì)賓客?;蛟S是為了躲避帝王的寵幸而婉謝與官宦聯(lián)姻,或是斷然拋棄榮華富貴而辭官不做。劉向(字子政,郎中、給事黃門(mén)、散騎常侍、諫議大夫、給事中、宗正、中郎領(lǐng)護(hù)三輔都水、光祿大夫中壘校尉,劉德之子)年僅十二歲時(shí)便專(zhuān)為皇帝接引御車(chē),他為人聰明好學(xué),精通儒家和道家方術(shù)之學(xué),又寫(xiě)得一手好文章,為當(dāng)時(shí)輔政的四位大臣之一,能用陰陽(yáng)災(zāi)異理論來(lái)推論時(shí)政得失,并敢于彈劾外戚,抨擊宦官專(zhuān)權(quán)誤國(guó),雖然曾前后兩次入獄而免官數(shù)年,卻因直言敢諫,老是在困窘的環(huán)境下居住和生活。劉歆(字子駿,黃門(mén)郎、中壘校尉,劉向之子)少通《詩(shī)》、《書(shū)》,能屬文,與其父劉向?yàn)轭I(lǐng)校秘書(shū),講解六藝傳記,諸子、詩(shī)賦、數(shù)術(shù)、方技,無(wú)所不究,曾以古文經(jīng)學(xué)服務(wù)于王莽的改制活動(dòng),從而也陷入政治漩渦,后來(lái)為了掙脫出來(lái)而謀誅王莽,因事泄自殺,他是因?yàn)榫哂袝缡澜^才而害死了自己。劉向是楚元王劉交的四世孫,經(jīng)學(xué)家、目錄學(xué)家、文學(xué)家,曾經(jīng)屢次因反對(duì)宦官弘恭、石顯而被下獄,且被免為庶人,卻一直奔跑在誠(chéng)信道路上,才快速到達(dá)了成功的終點(diǎn),而其兒子劉歆曾經(jīng)是王莽政治陰謀的追隨者,表現(xiàn)出胡里胡涂不明世事,這將是吃虧的開(kāi)始。領(lǐng)悟那細(xì)微之處才可知道其中竟有著顯著差別,而不必成天整日地反來(lái)復(fù)去地思考。既要防患于未然,雖然懷念其盛德而又有何益處。

    評(píng)析:

    這里褒揚(yáng)劉裕的祖先,漢楚元王劉交是個(gè)仁義君子,劉辟?gòu)?qiáng)是個(gè)清高好人,劉德為人仁厚,劉向敢于直言,劉歆雖陷入漩渦但能與王莽決裂。

    原文:

    爾乃孟陬發(fā)節(jié),雷隱蟄驚。散葉荑柯,芳花飾萌。麥萋萋于旄丘,柳依依于高城。相雎鳩之集河,觀鳴鹿之食萍。沂泗遠(yuǎn)兮清川急,秋冬近兮緒風(fēng)襲。風(fēng)流蕙兮水增瀾,訴愁衿兮鑒戚顏。愁盈根而蕰際,戚發(fā)條而成端。嗟我行之彌日,待征邁而言旋。荷慶云之優(yōu)渥,周雙七于此年。陶逸豫于京甸,違險(xiǎn)難于行川。轉(zhuǎn)歸舷而眷戀,望修檣而流漣。愿關(guān)鄴之遄清,遲華鑾之凱旋。穆淳風(fēng)于六合,溥洪澤于八埏。頒賢愚于大小,順規(guī)矩于方圓。固四民之獲所,宜稅稷于萊田??嗪愔y步,庶行迷之易痊。長(zhǎng)守樸以終稔,亦拙者之政焉。(《宋書(shū)·謝靈運(yùn)傳》,又略見(jiàn)《藝文類(lèi)聚》五十九。)

    注釋?zhuān)?br>
    爾乃,更端發(fā)語(yǔ)詞,無(wú)義;你是。古漢語(yǔ)中,大多為一字一義,爾意為你,乃意為是,故爾乃以為你是。孟陬,孟春正月。正月為陬,又為孟春月,故稱(chēng)。發(fā)節(jié),謂季節(jié)開(kāi)始。蟄,動(dòng)物冬眠,藏起來(lái)不吃不動(dòng)。荑,茅草的嫩芽;割除田里的野草,引申為削平。柯,草木的枝莖。飾,裝點(diǎn)得好看;裝飾用的東西;裝扮,扮演角色;假托,遮掩。萌,植物的芽;發(fā)芽,開(kāi)始發(fā)生。萋萋,形容草木茂盛;形容云盛的樣。旄丘,前高后低的山丘。依依,留戀,不忍分離;柔弱。相,交互,行為動(dòng)作由雙方來(lái);動(dòng)作由一方來(lái)而有一定對(duì)象的;親自看,是否中意。雎鳩,古書(shū)上說(shuō)的一種鳥(niǎo)。沂泗,泗水和沂水的并稱(chēng)。緒風(fēng),余風(fēng);指遺留下來(lái)的風(fēng)尚。緒,絲的;開(kāi)端;前人未完成的事業(yè),功業(yè)。襲,趁敵人不備時(shí)攻擊;觸及。蕙,即“佩蘭”,多年生草本植物,葉叢生,狹長(zhǎng)而尖,初夏開(kāi)淡黃綠色花,氣味很香,供觀;喻女子內(nèi)心純美。瀾,大波浪。衿,古代服裝下連到前襟的衣領(lǐng):青—(代稱(chēng)秀才);系衣裳的帶子。鑒,鏡子;照;觀察,審察。戚顏,猶戚容。憂(yōu)傷的容顏。盈,充滿(mǎn);多余。蕰際,水生的雜草中間。發(fā)條,長(zhǎng)出枝條。成端,原因;起因。彌日,終日。言旋,回還。言,語(yǔ)首助詞。慶云,五色云。古人以為喜慶﹑吉祥之氣;喻顯位;喻君上或長(zhǎng)輩。優(yōu)渥,豐足優(yōu)厚。雙七,十四。指農(nóng)歷七月初七日。陶,喻教育、培養(yǎng);快樂(lè)的樣子,使快樂(lè)。逸豫,猶安樂(lè);舒緩貌。京甸,京都周?chē)浇貐^(qū)。違,背,反,不遵守;不見(jiàn)面,離別。險(xiǎn)難,險(xiǎn)阻艱難。行川,流水;經(jīng)行的江河。轉(zhuǎn),遷徙;流亡:老弱—乎溝壑;不直接的,中間再經(jīng)過(guò)別人或別的地方,歸舷,猶歸舟。眷戀,對(duì)自己喜愛(ài)的事物深切的留戀。修檣,修長(zhǎng)的桅桿。流漣,留戀不止,舍不得離去,也作留連。關(guān),指函谷關(guān)以東之地。鄴,古地名。春秋齊桓公始筑城。秦置縣。遄,快,迅速;往來(lái)頻繁。遲,慢,緩;晚。華鑾,華美的鑾鈴。古時(shí)帝王的車(chē)駕有鑾鈴,故也為帝王車(chē)駕的代稱(chēng)。凱旋,凱,是勝利的意思。旋,就是歸來(lái)。穆,溫和;恭敬:嚴(yán)肅;古同“默”,沉默。淳風(fēng),敦厚古樸的風(fēng)俗。六合,上下和東西南北四方,即天地四方,泛指天下或宇宙;相關(guān)的兩個(gè)月份;古代以年月日時(shí)十二地支,選擇吉日良時(shí),考慮月和日的“沖(不利)”或“合(有利)”,“合”指子與丑合,寅與亥合,卯與戌合,辰與酉合,巳與申合,午與未合,稱(chēng)十二地支六合;十二生肖屬相,在判斷人與人之間和諧程度上的六合為:即鼠與牛為合,虎與豬為合,兔與狗為合,龍與雞為合,蛇與猴為合,馬與羊?yàn)楹?,為十二生肖六合。溥,廣大;普遍。洪澤,巨大恩惠;大湖沼;大藪澤;湖名。在江蘇省洪澤縣西部。古稱(chēng)破釜塘,隋稱(chēng)洪澤浦,唐始名洪澤湖。為我國(guó)第四大淡水湖。八埏,八殥。埏,用水和土;墓道;制陶器的模子。殥,邊遠(yuǎn)之地。頒,發(fā)下。頒發(fā);分賞。規(guī)矩,規(guī)﹑矩,校正圓形﹑方形的兩種工具,多用來(lái)比喻標(biāo)準(zhǔn)法度。,“規(guī)”指的是圓規(guī),木工干活會(huì)碰到打制圓窗、圓門(mén)、圓桌、圓凳等工作,古代工匠就已知道用“規(guī)”畫(huà)圓了;“矩”也是木工用具,是指曲尺,所謂曲尺,并非彎曲之尺,而是一直一橫成直角的尺,是木匠打制方形門(mén)窗桌凳必備的角尺。固,結(jié)實(shí),牢靠;堅(jiān)定,不變動(dòng);本,原來(lái)。四民,舊稱(chēng)士﹑農(nóng)﹑工﹑商為四民。獲所,所獲。稷,古代一種糧食作物,指粟或黍?qū)?;古代以稷為百谷之長(zhǎng),因此帝王奉祀為谷神。萊田,荒地。邯鄲,在河南。難步,艱難學(xué)走路,即邯鄲學(xué)步。庶,眾多;平民,百姓。行迷,走入迷途。痊,病除;病愈。守樸,守,保持,衛(wèi)護(hù)。樸,沒(méi)有細(xì)加工的木料,喻不加修飾。稔,莊稼成熟。拙者之政,拙政,拙于為政。亦用為謙詞?!白菊咧疄檎钡挠七h(yuǎn)含義,拙,笨,不靈巧;謙辭,稱(chēng)自己的。拙政園位于婁門(mén)內(nèi)東北街178號(hào),是蘇州園林中最大的,也是最著名的一座。拙政園始建于明代,王獻(xiàn)臣是該園第一位主人。他在嘉靖、正德年間官居監(jiān)察御史,晚年仕途不得意,罷官而歸,買(mǎi)地造園,借《閑居賦》“拙者之為政”句意,取名為拙政園。園以水景取勝,平淡簡(jiǎn)遠(yuǎn),樸素大方,保持了明代園林疏朗典雅的古樸風(fēng)格。園內(nèi)主要景點(diǎn)有:蘭雪堂、芙蓉榭、秫香館、放眼亭、遠(yuǎn)香堂、小滄浪、留聽(tīng)閣、浮翠閣等。西晉的大文學(xué)家潘岳,寫(xiě)過(guò)一篇很高雅的《閑居賦》,但實(shí)際上,卻是個(gè)諂媚的小人,馬屁拍得非常出格,甚至?xí)诼愤叞莸乖跈?quán)貴賈謐的車(chē)塵之下。

    譯文:

    孟春正月是一年季節(jié)的開(kāi)端,雷聲雖不顯著卻足以讓藏起來(lái)冬眠的動(dòng)物受到驚嚇。飄散葉子的草木枝莖正向藍(lán)天吐出新芽,芳香的鮮花盛開(kāi)還點(diǎn)綴著含苞待放的蓓蕾。萋萋麥苗茁壯地生長(zhǎng)在這前高后低的山丘之上,依依柳樹(shù)難分難舍地飄拂在那高高的城池旁邊。留心這成雙成對(duì)的雎鳩鳥(niǎo)聚集在河流的兩邊,端詳那鳴叫的小鹿正在啃吃青綠的浮萍。遙遠(yuǎn)的泗水和沂水那清清的河水正在勿勿流過(guò),在秋末臨近冬天之時(shí)還有絲絲寒風(fēng)襲來(lái)。當(dāng)大風(fēng)吹拂著蕙蘭時(shí)河水將涌起巨大的波浪,身穿衣領(lǐng)下連到前襟的衣裳在鏡子照見(jiàn)自己,那憂(yōu)傷的容顏將向誰(shuí)去訴說(shuō)愁?lèi)?。愁容就象那充滿(mǎn)根須的水生雜草,悲觀情緒卻象剛長(zhǎng)出的枝條一樣冒上心頭。嗟嘆我這樣整日里不停地行走,為的是等待遠(yuǎn)征勝利的凱旋。享受如此優(yōu)厚豐足如同頂戴一樣的五色祥云,恰逢是農(nóng)歷閏七月的這一年。原本愉快安樂(lè)地生活在這舒緩京都周?chē)浇貐^(qū),卻反而跋涉在那艱難險(xiǎn)阻穿行的江河平原。當(dāng)調(diào)轉(zhuǎn)船頭回歸的時(shí)候,又將對(duì)自己所喜愛(ài)的事物懷著深切的留戀,望著那修長(zhǎng)的船檣桅桿而依依難舍而離去。但愿函谷關(guān)以東至鄴城的廣大區(qū)域能迅速地被肅清,以迎接那華美的鑾駕早日勝利歸來(lái)。那里恭敬敦厚古樸的民風(fēng)彌漫于上下之間,東西南北四方,真可謂六合同歡,普遍而巨大恩惠也將光顧于四面八方的邊遠(yuǎn)之地。盼望那些大大小小或賢能抑或是愚笨者,都能循規(guī)蹈矩在這方方圓圓之中。要擴(kuò)大和鞏固士農(nóng)工商四民所有的收獲,讓他們對(duì)所開(kāi)墾的荒地只要適當(dāng)?shù)丶{稅交租就行。辛辛苦苦地在邯鄲學(xué)著走路也同樣是艱難曲折的,以至讓眾多黎民百姓雖然容易走入迷途但也許容易痊愈。他們長(zhǎng)時(shí)期保持樸實(shí)無(wú)華,從而終于等到莊稼的成熟,這正是常言所道的“拙者之為政”。

    評(píng)析:

    一年之計(jì)在于春。春天萬(wàn)物復(fù)蘇,氣象更新。冬天萬(wàn)物凋零,讓人悲從心起。人們盼望寒冬快快過(guò)去,迎接新生活的到來(lái)。人民安居樂(lè)業(yè),“拙者之為政”。

    小結(jié):

    作者終生蘊(yùn)含“濟(jì)世”情懷,然而卻一生徘徊在仕隱的矛盾之中,就是隱居,也是“濟(jì)世”之隱?!蹲髻x》與其說(shuō)是一篇辭賦,倒不如說(shuō)是一篇游記;與其說(shuō)是一篇游記,不如說(shuō)是一篇行軍日記;與其說(shuō)是一篇行軍日記,不如說(shuō)是懷古詩(shī)詞,教化箴言,歷史文獻(xiàn),政治宣言。

    該賦大部分內(nèi)容是懷古,用典很多,涉及歷史人物近百,重點(diǎn)歌頌申伯、周顗、溫嶠、羊祜,也感嘆項(xiàng)羽、韓信、周亞夫,指責(zé)劉囂、劉濞、蘇峻、呂布、王敦,用意當(dāng)然很深,同時(shí)也表現(xiàn)了內(nèi)心的不屈。

    雖然作者出于頑強(qiáng)的門(mén)閥意識(shí),而不肯向“老兵”屈心降志,這是他復(fù)雜的精神狀態(tài)中最深層次,但是劉裕和劉義隆也并不可能真正信任這個(gè)門(mén)閥世族中的名士文豪,只是在表面的優(yōu)禮下掩藏著深刻疑忌。

    瞧不起和不信任交織成為作者悲劇命運(yùn)的矛盾焦點(diǎn)。在矛盾的發(fā)展過(guò)程中曾一度有所緩和,那就是和廬陵王劉義真情款異常的一段短時(shí)間。但到了徐羨之和傅亮的陰謀得遂之后,作者外放永嘉,劉義真被殺,這一矛盾乃迅速激化,把作者推上了不容轉(zhuǎn)身的絕路。

    該賦立意之深劉裕當(dāng)然看不太懂,但是作者的學(xué)生劉義?。ㄋ挝牡郏﹨s了如指掌,因而對(duì)為個(gè)老師既敬又恨,無(wú)可奈何。后來(lái)終于找準(zhǔn)機(jī)會(huì),將其置于死地而后快。

    在作者逝后一年,彭城王劉義康又殺害檀道濟(jì),宣布的罪狀中有一條就是“謝靈運(yùn)志兇辭丑,不臣顯著”,而檀道濟(jì)則“納受邪說(shuō),每相容隱”,這是又一場(chǎng)冤獄。

    劉宋王朝是中國(guó)歷史上骨肉相殘的典型,兄弟、叔侄都互不放過(guò),能放過(guò)外人嗎?作者生活在這樣一個(gè)時(shí)代,非常艱難,隱居林泉,慕道信佛,還是逃脫不了魔掌。

    轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來(lái)自宜賓民心創(chuàng)傷骨科醫(yī)院有限責(zé)任公司,本文標(biāo)題:《謝靈運(yùn)《撰征賦(并序)》譯注》

    百度分享代碼,如果開(kāi)啟HTTPS請(qǐng)參考李洋個(gè)人博客
    每一天,每一秒,你所做的決定都會(huì)改變你的人生!
    Top